Danggali

Danggali lies in the east of the state of South Australia, crossing into NSW. Walyakali is to the north of Danggali. Wilyakali and Danggali both lie east of the Ngadjuri language and north of the upper River Murray languages. Wilyakali and Danggali are part of the Darling River Language Group or Paakantyi / Paakantji language group. This is a group of closely related languages in South Australia and New South Wales, which can be subdivided into two groups: the “Northern Dialects” and the “Southern Dialects.” Wilyakali and Danggali are both part of the “Southern Dialects.”

Other “Southern Dialects” include Pulaali, Southern Pankantyi, Pantyikali, Wanyuparlku and Marrawarra. Some of these languages have been recorded more than others. Although each language has its own distinguishing features, they are so similar they can be understood by speakers of other languages in this group. Therefore, the following reference list will include Southern Paakantyi references that may be helpful. The language name is noted in square brackets after each reference, when known.

AIATSIS id : D.14 

VARIATIONS

Dangali, Danggali, Dhanggagali (used by AIATSIS), Dthang-gaa-lee, Dthang'gka (means ‘upland’), Dthang'gha, Jakojako, Jokajoka, Momba (place name and location of one of four reported groups), Nanja (name of a group and a man of this group), Nanjara (group name), Nganya, Nju:wiki (group name), Nonnia, Paridke, Paritke, Scotia blacks, Thangkaali, Tongaranka, Tung-arlee, Tungarlee, Yaak-yakko, Yakayok, Yakkumbata, Yakumban, Yokka Yokka.

Wilyakali and Danggali are part of the Darling River Language Group or Paakantyi / Paakantji language group. This is a group of closely related languages in South Australia and New South Wales, which can be subdivided into two groups: the “Northern Dialects” and the “Southern Dialects.” Wilyakali and Danggali are both part of the “Southern Dialects.”

Other “Southern Dialects” include Pulaali, Southern Pankantyi, Pantyikali, Wanyuparlku and Marrawarra. Some of these languages have been recorded more than others. Although each language has its own distinguishing features, they are so similar they can be understood by speakers of other languages in this group. Therefore, the following reference list will include Southern Paakantyi references that may be helpful. The language name is noted in square brackets after each reference, when known.

 DISCLAIMER:  The above map is based upon the Horton Indigenous Map of Australia © Aboriginal Studies Press, AIATSIS, and Auslig/Sinclair, Knight, Merz, 1996. The full map is available on the  AIATSIS  website. The locations of the languages of SA, as stated on the this website are not intended for Land Claim use, and are an approximate guide only. Individual language project locations are based on information from publicly available MILR (ILS) documents.

DISCLAIMER:

The above map is based upon the Horton Indigenous Map of Australia © Aboriginal Studies Press, AIATSIS, and Auslig/Sinclair, Knight, Merz, 1996. The full map is available on the AIATSIS website. The locations of the languages of SA, as stated on the this website are not intended for Land Claim use, and are an approximate guide only. Individual language project locations are based on information from publicly available MILR (ILS) documents.

+ Reference and Source Archive

Dixon, R. M. W. (1974) Vocabulary from the Bordertown language. Unpublished 3 page typescript, Bordertown 1974. [Annotation: Vocabulary list with general comments on phonology; language name given as Bidjari (or Binjali); may be alternative name for Tindale’s Po;taruwutj; 70% of vocabulary is identical to Meyer’s Encounter Bay and Taplin’s Narrinyeri; lists all item from Tape A3181b (A.I.A.S.) plus items elicited later. Location: MURA, AIATSIS. Local call number: PMS 46 (Open access - reading. Closed copying & quotation. Depositor's permission. Not for Inter-Library Loan)]

Radcliffe-Brown, A. R. (1918 & 1923) ‘Notes on the social organization of Australian tribes’. Royal Anthropological Institute -- Journal, 48, pp222-253; 53, pp424-447 [Annotation: Definitions of terms used in article; approximate positions of tribes shown on sketch maps; pp.225-241; Yaralde - name of both tribe & language, Tanganalun, legend of origin of Yaralde, clans and totems listed, local organization, population, relationship system and terms; betrothal and marriage arrangements; pp.241-242; Tanganalun clans & totems listed; pp.242-250; Notes on clans of Koraulun, Portaulun, Ngaraltu, Nganguruku (with details and terms of relationship), Ngaiyau, Nauait, ]

Tindale, N.B. (1938) Prupe and Koromarange: a legend of the Tanganekald, Coorong, South Australia. Royal Society of South Australia, 62, pp18-24. [Annotation: First of two papers on songs recorded by Tindale on field trips to the south east of SA. Location: Journal held in the State Library of SA. All Tindale’s work is also held in the Tindale Collection in the SA Museum]

Tindale, Norman B. (1932) Recording S.E. of South Australia. [Audio-tapes.] [Annotation: Contains 12 records on acetate discs made in 1932 with the Tanganekald group. Location: Held in the Tindale collection in the SA Museum.]

Wells, William (1995) The journal of William Wells 1852-1855. [edited by Robert Foster. 147 leaves, with 6 leaves of plates; maps.] [Annotation: Life on a pastoral station in 1853-1854 along the Coorong; includes descriptions of Ngarrindjeri people and their lifestyle; hunting, fishing and gathering techniques; cooking methods; language; beliefs; how Ngarrindjeri people adapted to Europeans; shepherds; weapons; mortuary customs; Milmenrura peoples; body markings; brief word list.Location: Held at MURA, AIATSIS. Call no. MS 3409 ]

+ Language Contact Details

Language Contact:
Phone Number: