Arabana (Arabunna)

Archival Resources

Return to main Arabana (Arabunna) page
  • The story of Old Man Thudnungkurla [by Anonymous. Transcribed by Luise Hercus (1997)]

  • Language elicitation, narratives, conversations and stories. [by Peter Kenneth Austin (1975) (Many similar materials are available from AIATSIS) AIATSIS sound collection. Archive numbers: 04000 - 04003; 06112. Field tape numbers: D31-D35. Personal recollections of speakers; grammatical elicitation; narratives and texts.]

  • Language elicitation, songs and narratives. [by Peter Kenneth Austin (1975) AIATSIS sound collection. Archive numbers: 03765 - 03771. Field tape numbers: D 21-30. Narratives, conversation, language elicitation and texts in languages from South West Queensland, North East South Australia, and Western South Australia; songs in Dieri and Yarluyandi, including some mission Songs.]

  • "River Peake Tribe" in The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines VIEW HERE [by Frederick Born (1879) Approximately 60 words. This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide. ]

  • Aboriginal bird names - South Australia (Part 1 & 2) [by Herbert Thomas Condon (1955) Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources. This material is available at the State Library of South Australia and others.]

  • DECS. 2004. Arabana Years R-10. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/Arabana Community. 2005. Arabana CD-Rom. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/Arabana Community. 2005. Teacher’s Guide. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • ELKIN, Adolphus Peter. 1938. Kinship in South Australia. Oceania 8,4: pp.438-452.  [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]

  • ELLIS, Arthur Maxwell. 1968. Antakirinya, Arabana and Arrernte songs recorded at Port Augusta. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01315 – 01317. Field tape numbers: M68/17-22.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1966. Dead Man series and Kangaroo, Euro and Wallaby songs. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00143. Field tapes: M66/4 and M66/5. Performer/Speaker: Tim Allen. Place recorded: Oodnadatta. ]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1966. Songs and discussion. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00143. Field tapes: M66/2 and M66/4. Performer/Speaker: Tim Allen. Place recorded: Oodnadatta.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1964. Aboriginal songs of South Australia. Miscellanea Musicologica (Adelaide Studies in Musicology) 1. Pages 137-190. [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1963. Songs recorded at Port Augusta. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00197. Field tape 10, 14. Access: Some restricted material - ceremonial and gender specific. Performer/Speaker: Billy Mungie, Alex Woody, Tommy Campbell, Bob Finke, Tom Bagot, Lame Paddy, George Kemp; Place recorded: Port Augusta. Arabana Grasshopper song.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1964. Tapes (mostly songs) Aranbunna 2 cassettes. Also Field notes on tape recordings of Aboriginal songs made in 1962-63. Adelaide, Libraries Board of South Australia.  [Songs with free translations, performers; Arabunna (Maree); All tapes numbered with detailed explanations. This material is available at the State Library of South Australia and AIATSIS sound collection.]

  • FERNANDEZ, Luistxo. Aboriginal Languages (Arabana-Wangkangurru) Information, including placenames. Based on Hercus' 1994 grammar (listed below). VIEW HERE []

  • HALE, Ken. 1958-1960. Language elicitation, narratives and songs from Arnhem Land NT, Western desert, South Australia, Central Australia, and North Queensland. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 04512 – 04629. Field tape numbers: 701.7.1.17; 701.11.1.1-5; 701.13.1-8; 701.14.1,1(a); 701.15.1-3; 701.16.1-3; 701.20.1.1; 701.29.7.1-9; 701.29.9.1-12; 701.29.10.1-11; 701.13.1-4; 701.29.13.1-4; 701.29.18.1-6; 701.29.19.1-30; 710.29.20.1-2; 701.29.23.1-3; 701.29.26.4; 701.29.27.1-6; 701.29.58.11; 701.29.59.3-4; 701.29.62.1-9; 701.29.64.; 1-7. Grammar and vocabulary elicitation, including animals, tenses, questions and answers, adjectives and narratives]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1959. [Arapana field notes]. Oodnadatta 1959. [AIATSIS MS 871.]

  • HELMS, Richard. 1896. "Anthropology". Report of the Elder Scientific Expedition, 1891. Transactions of the Royal Society of South Australia volume 16, part 3, pages.237-332.  VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HERCUS, Luise Anna. 113 Arabana wordlist  [IAD Sourcebook. Vocabulary, 8 kB, about 160 entries. ASEDA.]

  • HERCUS, Luise Anna. 238 Machine-readable files of Arabana and Wangkangurru vocabulary  [Vocabulary: 29 files, 960 kB, 2485 entries. ASEDA.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-1967. Songs and language elicitation from South Central Australia and Victoria. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01002 – 01010. Field tape numbers: 21(39-47),101-2;110-112; 116-119. Some tapes are restricted due to ceremonial material. Wergaia words and phrases; Wadi Wadi and Nari Nari words; Wangganguru fire myth; Wandji Wandji corroboree; Madi Madi and Wemba Wemba words and phrases; carpet snake history song with explanations; Gujani story of two poisonous snakes; Wangganguru hawk, fish and kingfisher boys histories with some songs; desert sparrow boy and emu;]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-1970. Songs, mythology, language elicitation and oral history. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02001 – 02126. Field tape numbers: 2-12, 15-16, 18-26, 40-57, 61, 63-66, 70-75, 77, 80, 86-100, 104-107, 113-114, 130-136, 138-143, 154, 156, 159-176, 178, 183, 188-191, 194-206, 212-215, 219, 221-231, 234-240, 253-255, 257, 259, 261-269, 274-284, 288, 297, 299-314, 317-331, 341-342 and 345-348. Some tapes are restricted due to ceremonial and gender specific material. Rain history, kinship terms and Arabana Rain cycle with Mick McLean; group conversatio]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-82. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 09889 – 10051. Field tape numbers: 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. Some restricted material - personal and ceremonial. Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean; Jack Long; Toby Mason; Alice Oldfield; Topsie McLean; Maud]

  • HERCUS, Luise Anna. 1966. Arabana language and songs. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00283 – 00285. Field tape numbers: 21-58, 59, 60.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967. Wangganguru and Arabana language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00436. Field tape number 68. Performer/Speaker: Mick McLean. Place recorded: Port Augusta.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967. Wangganguru, Arrernte and Arabana songs. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00438. Field tape numbers 69 and 76. Performer/Speaker: Mick McLean; Place recorded: Port Augusta. Arabana and Malkara songs.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967-1968. Stories, songs, language elicitation and oral history. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01326 – 01328. Field tape numbers: 120-123, 179-180. Journey through Peake and Denison Ranges and discussion of sites in the area; stories and songs relating to the country; Wonganuru language elicitation; Maljangaba language elicitation.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967-1969. Stories, histories and songs. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01364 – 01369. FT Nos 83-84, 124-127, 144-147, 220. Language elicitation; songs; customs; history and stories relating to various areas; discussion of totemic system and marriages; discussion of sites.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1968. Conversation and songs from the Port Augusta/Maree area of South Australia. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01616 – 01617. Field tape numbers: 151-153. Access to archive tape 01617 is restricted – gender specific material.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1968-1970. Language, stories and songs from various places. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01818 – 01822. FT Nos 157, 192, 193, 260, 296, 298, 315, 316. Rain history from Arabana country; words and phrases in Arabana and Wongaibon.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1969. Language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02130. Field tape numbers: 232. Arabana and Wangganguru language elicitation. HERCUS, Luise. 1969. Transcription of Tapes NS.146-7 The crane (part of the fish history); Discussion on Arabana dialects; Geography of the lower Macumba (with interlinear translation); Story of green-ant and bull-ant).]

  • HERCUS, Luise Anna. 1969. Transcription from tape NS148. [Further explanations of story of Mierantana well, giving original with literal interlinear translation; explanations of word usage in Arabana & Wongganguru, place names & free translation at intervals through text; concludes with story of Man from Mudlada (Smithfield).]

  • HERCUS, Luise Anna. 1970-72. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02349 – 02388. Field tape numbers: 349 – 426. Vocabulary - body parts, clever men, water, fire,kinships, weapons, dreams; story about a dingo; bush tucker; story of stars and Milky Way; porcupine story; rain history; grammar.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1971. Arabunna and Wangkangurru Traditions: The Warrana of Lake Eyre. Oceania volume 42, number 2, pages 94-109. [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1971-1972. Stories and Language material. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02550 – 02567. Field tape numbers: 427 – 462. Story of the echidna; vocabularies and grammar; kinship terms; discussion of dialects; explanation of the seven sisters history; songs.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1994. A Grammar of the Arabana–Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-128. [2484 entries. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HOWITT, A.W. 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. VIEW HERE [Contains a few words. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • KEMPE, E.C. 1895. Peake Station (SA) vocabulary. [Approximately 200 words. Held in the Tindale Collection, SA Museum. Identifier: AA 338/9/1/2.]

  • MENNING, Kathleen. 1981. Sourcebook for central Australian languages. Edited by David Nash. Alice Springs, NT. Institute for Aboriginal Development.  [Includes 150 word list.]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation [with Maudie Lenny]. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00873 – 00874. Field tape numbers: 1-3. ]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation continued from Marree. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00873. Field tape number 2. Performer/Speaker: Maudie Lenny Place recorded: Marree, SA. Interview with Maudie Lenny begins at 28:06.]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation from Marree, SA [with Maudie Lenny]. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00873. Field tape number 1 (Contains vocabulary, sentences and verbs.)]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation from Marree, SA [with Maudie Lenny at Marree, SA]. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00874. Field tape number 3. General Note: Contains copy of Hercus South Coast material (Track A, 00:00-14:45). General Note: Side B (00874B) is blank. ]

  • MOUNTFORD, C.P. Sound (mostly songs): Disc 4 (Side 7 Adnyamathanha, Arabana); Disc 19 (Side 37 Arabana/38 Aranda, Arabana, Adnyamathanha). [Mountford-Sheard collection, State Library of South Australia.]

  • O'GRADY, Geoffrey. 65 Arabana wordlist [Vocabulary: 1 file, 6 kB, 101 entries. ASEDA.]

  • O'GRADY, Geoffrey N., VOEGELIN, Charles Frederick & VOEGELIN, Florence Marie. 1966. Languages of the world: Indo-Pacific fascicle six. Anthropological Linguistics Volume 8, number 2, pages 1-197. []

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. [Language elicitation.] [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00688. Field tape OG102. Language elicitation in Arabana with Alf Jepp (Port Augusta, SA).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1958; 1960; 1967. Language elicitation and songs from WA and SA. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00686 – 00689. Field tape numbers: OG V,XIX,XVII, XLVI, L, XLVII; 101-105 Recorded in part around Port Augusta – extent of language content unknown.]

  • O’GRADY, Geoffrey N. & KLOKEID, T.J. 1969. ‘Australian Linguistic Classification: a plea for coordination of effort’. [Contains 100 words recorded in the 1960s. This article is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]

  • PARRISH, Lucy. 1980. Arapana word list (transcribed from Hale's field notes into practical orthography by L. Parrish, corrected by Hale). 3pages. Institute for Aboriginal Development, Alice Springs. []

  • SHAW, Bruce & GIBSON, Jen. 1988. An Aboriginal History of the Oodnadatta region: Invasion & succession. Report prepared for the Oodnadatta Aboriginal Housing Society and the Aboriginal Heritage Branch. Adelaide, S.Aust., Dept. of Environment and Planning. Glossary pages 190-201. []

  • SCHEBECK, Bernhard. 1999. English-Arabana finderlist [This Finderlist draws together the vocabulary from two works by Luise Hercus - the manuscript 'Arabana-Wangkanguru vocabulary' (1989-1999) and the work published by Pacific Linguistics 'A grammar of the Arabana-Wangkangurru language Lake Eyre Basin South Australia' 1994. This material is available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1965. Conversations in Wangkangurru and Arabana. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00029. Field tape 7. Performer/Speaker: Alec Edwards, Johnny Reece, George Murray; Place recorded: Marree.]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1965. Conversations in Wangkangurru, Diyari, Arrernte and Arabana. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00028. Field tape 5. Restricted access - personal material. Performer/Speaker: Mandy Reece, Alec Edwards, Catherine Edwards, Johnny Reece, George Murray; Place recorded: Marree.]

  • SPENCER, W. Baldwin & GILLEN, Francis James. 1899. The native tribes of Central Australia. London: Macmillan. 645-657. VIEW HERE [Glossary of native terms used. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • TODD, C. 1886. "Peake Telegraph Station". In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 10-11. VIEW HERE [This source is not very reliable. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • TREFRY, David. 1965. Antikirinya, Arabana and Dieri language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00180. F/T 1-2. Performer/Speaker: Harry Brodie, Maudie Lennon, Gracie Warren, Alec Edwards; Place recorded: Copley, SA, Marree, SA.]

  • WARREN, John. 1886. "Strangway Springs". In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 110-112. VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • WARREN, John & HOGARTH, John. 1886. In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 16-17. VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide. ]

  • WILKINS, David P. & PETCH, Alison. 1997. Glossary of Aboriginal words in the Gillen-Spencer correspondence. In MORPHY, Howard, MULVANEY, John & PETCH, Alison. "My dear Spencer: the letters of F.J. Gillen to Baldwin Spencer". Melbourne: Hyland House. pages 487-533.  [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide. ]

Lower Arrernte

Archival Resources

Return to main Lower Arrernte page

Mirning

Archival Resources

Return to main Mirning page
  • AIATSIS. Mirning compilation tapes. 2001. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): A04061, A14053 - 14054, A02027, A02157, A14061. Archive Nos.: 14143 -14144.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1978-1985. Southern Pilbara fieldnotes. AIATSIS collection [- 1 box (12 items), Typescript (photocopy). (1983/1984 Notebooks 8+9).]

  • BATES, Daisy, (1859-1951). 1913. 'Aboriginal names of places'. Science of Man, Vol.14, no.4, pp.73-76. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BATES, Daisy. 1918. ‘Aborigines of the west coast of South Australia. Vocabularies and ethnographical notes’, Transactions of the Royal Society of South Australia, p. 164. VIEW HERE [[Annotation: This page contains Mirning place names. The rest of the wordlist is Wirangu.] [This material is available from the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BATES, Daisy. 1931. [Letter to] Professor Fitzherbert. Ooldea 1931 [7th November 1931]. Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Full Eucla vocabulary with 13 pages of miscellaneous notes - Jinyila wongga.] ]

  • BATES, Daisy. 1931. [Letter to] Professor Fitzherbert. Ooldea 1931 [5th April 1932]. Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Small collection of words & relationship terms from Gauera and Bijarda, west of Eucla (to Israelite Bay).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Israelite Bay Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 1a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from information by Gauera (and a few words from Balgalea) of Jijilandi, Bundi garribinya, Brooks Place, Karura (on top of cliff).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 1b; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from information by Bijarda of Yaluwarra (70 miles) and Gauera of Jijila ngandi - Israelite Bay.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 2; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: compiled by Karndung of Dulina, Jirinya, words of man & his relationships, short sentences.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 3; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: compiled by Balgalea of Wongala, man & his relationships, parts of body, elements, vocab. of 18 words.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 4; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: no author; parts & functions of body, animals, birds, fishes, reptiles, insects, the elements, general vocabulary (approx. 80 words), names of trees, shrubs, etc.; short sentences.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 5; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. PAGES 1-16, PAGES 17-28, PAGES 29-43 [[Annotation: compiled by Yalguru, Ijiri, Kamardura & Gubin of Jinyila; names for man & his relationships, parts & functions of the body, animals, birds, fishes, reptiles, insects, the elements, gen. vocab. (approx. 340 words), short sentences (7 pages); answers to set questions; diseases peculiar to natives in district, remedies; initiation, cannibalism, method of obtaining water, sorcerer; names of natives in district.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Wongalabila (native name). Held In: Box 6, Section XII, 2A, 6; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. PAGES 1-17, PAGES 18-38 [[Annotation: From Eucla notebooks; Compiled by Ngoongulea of Nunginija, Bilbilya of Moondooroo; (approx. 390 words), short sentences (5 pages).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eyre Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 7; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Kulaiji, Ijala, Wardunda of Wongalabiling, Wonanda (Eyre), Kaliambarda, Nalbinya.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabulary. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 8; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Jimmer of Drollinya (near Balladonia Baaduk people).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 9; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Wardunda of Murdi-ining; 2 p. of general vocabulary and relationships.]]

  • BATES, Daisy. n.d. Native vocabularies – Miscellaneous. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 10; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from vocabularies by L.A. Wells (Fraser Range); W. Williams (Eucla and Eyres Sandpatch).]]

  • BATES, Daisy. 1929. Songs, dances, etc. - Series of ceremonies, Eucla District natives. VIEW HERE [Held In: Box 6, Section XI, 1b (i); Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. 1923. Waterholes of Eucla and Central areas. Held In: Box 3, Section II, 3a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Native names given for all waterholes, rockholes, wells & soaks.]]

  • BATES, Daisy. 1929. Social organization - Eucla district. VIEW HERE [Held In: Box 4, Section III, 4e (i); Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. 1929. Social organization - Relationship terms. VIEW HERE [Held In: Box 4, Section III, 5a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. n.d. Weapons, arts, crafts - Eucla district. Held In: Box 5, Section 9, 4a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: gives native names.]]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1967 - 1968. Songs, messages, texts and language elicitation from southeastern WA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02150 - 02154; 02156 – 02157. Field tape numbers: 14 - 37.]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1907. List of 124 Mirning words, MS. [[Listed in WA Handbook – location unknown.]]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1982. 88 grammar text sheets exemplifying grammatical, lexical, and phraseological diversities as well as links of 25 Aboriginal languages from Western Australia. []

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian ornithologist -- 1955; 21(6/7); pp74-88; (8);pp91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • DOUGLAS, W.H. n.d. Mirning word list [. [Listed in WA Handbook – Location unknown]]

  • ELDER, Sir Thomas. 1893, Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 1891-1892. Adelaide: Bristow. [[vocabulary, 107 Minning] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L.A. 1966. Report [to AIAS] on work on Aboriginal languages - April-June 1966. [[Written work on Victorian languages; recordings made of Madimadi, Ba:njgala, Nugunu, Minging, Jeljindji, Gujani in South Australia; also on Andagarinja, Arabana-Wongganguru; third tribe belonging to Araban-Wongganguru group located - Wonggadjaga (AIATSIS).]]

  • HERCUS, L.A. 1966. Work on Aboriginal languages, December 1965-April 1966. [[Report to AIAS on written work on Victorian languages, especially Wembawemba; field trip to Pt. Augusta and Maree; fragments of Madimadi, Gujani, Jeljindi, Mining, Arabana, Wongganguru, Andagarinja recorded (AIATSIS)]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), 1830-1908. 1907. [Notes]. Howitt Papers, Box 8, folder 1, paper 2. [[Native vocabulary of Eucla, Western Australia, MS. AIATSIS MS69 - About 240 words from Mirning, in difficult handwriting.]]

  • LAWRENCE, J. 1945. Native vocabulary, Eucla Tribe, WA. SA Museum. [Identifier: AA 338/1/30 [180 words listed topically, in Mirning (?).] ]

  • MATHEW, J. 1899. Eaglehawk and crow, Melville, Mullen and Slade, Melbourne. VIEW HERE [[IAAS 0079 Pages 208-272 give a comparison of 226 words from various parts of Australia, includes list of 'Minning'. The source is the Elder Exploration Expedition (1891-92)]]

  • MATHEWS, R.H. 1901. 'Some Aboriginal tribes of Western Australia.' Royal Society of New South Wales, Journal and Proceedings, Vol.35, pp.217-222. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MILNE, Rod. 1992. Ups and ings: Aboriginal place names of south western W.A. [Perth, W.A.] R. Milne. []

  • MORPHY, F. 1985. Working notes on Western Australian languages. Part of an ARGS project directed by R.M.W. Dixon. [[Listed in WA Handbook – Location unknown.]]

  • NASH, David G. (David George). 1998. Goldfields vocabulary. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 13600 - 13602. Field tape number(s): 18.2, 18.3.]

  • NASH, David,(1951-). 1999. Nullarbor vocabulary and country. AIATSIS sound collection. Field tape number(s): 19.1; Archive Nos.: Not yet archived. [[Access: Restricted - ceremonial, gender specific or personal material.] [Annotation: Vocabulary, expressions, two songs and reminiscences.]]

  • NASH, David. 1999. Nullarbor vocabulary and country. AIATSIS sound collection. Field tape number(s): 19.7-19.9; Archive Nos.: Not yet archived. [[Access: Restricted - ceremonial, gender specific or personal material][Annotation: Recording of Arthur Dimer: vocabulary, expressions, stories, and reminiscences during travel in the Nullarbor region.]]

  • O’GRADY, Geoffrey N. 1968. Mirniny-English. [[Manuscript held by AIATSIS and Adelaide Uni.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1960 [[Transcription of Mirniny vocabulary and expressions excerpted from Hale & O'Grady sound recording, at a windmill 8mi NE Norseman, March 1960. Speaker: Pompom.] Ms. * deposited AIATSIS * vocabulary included in O'Grady's machine-readable data file WORDS.1, from cards punched at University of Hawaii 1967-8, and in O'Grady & Klokeid 1969 (op. cit.).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1959. Language elicitation with Leslie Moore and other speakers. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): 1. Archive Nos.: 14369.]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1959. Significance of the circumcision boundary in Western Australia. [(B.A. Thesis - University of Sydney).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1960. Balardung and Mirning language elicitation. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): 2.1, 2.2, 2.3. Archive Nos.: 14053 - 14055.]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1961. Materials on suffixing languages of Western Australia. Sydney, 1961. AIATSIS print collection. []

  • O'GRADY, Geoffrey N. & KLOKEID, T.J. 1969. Australian linguistic classification: a plea for coordination of effort. In Oceania - 1969; v.39, no.4; 298-311.VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REID, N. 1979. Mirning, MS. (see later listing in WA Handbook – location unknown). []

  • THIEBERGER, Nicholas & YOUNG, Maureen. 1986. Ngatju Project, language elicitation and songs, WA. AIATSIS sound collection. [Field tape numbers: GH0001 - 2, Compilation.]

  • THIEBERGER, Nicholas & YOUNG, Maureen. 1987. Coolgardie language elicitation and site discussion, WA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 14063 - 14066. Field tape number(s): T/Y 1 - 4.]

  • THIEBERGER, Nicholas. 1993. Handbook of Western Australian Aboriginal languages south of the Kimberley region. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. [Electronic access:http://coombs.anu.edu.au/WWWVLPages/AborigPages/LANG/WA/contents.htm] See Mirning entry.]

  • WELLS, L.A. 1893. 'Vocabularies of words and phrases with translations', pp.192-207 in Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 1891-2. Adelaide. Bristow. VIEW HERE [[107 words of ‘Minninng’ at Frazer Range] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • WILLIAMS, W. 1886. 'Vocabulary no.34, Eyre's Sand Patch: Wonunda Meening Tribe'. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 1, pp.394-399. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • WILLIAMS, W. 1886. 'Vocabulary no.35, Eucla: The Yircla Meening Tribe'. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 1, pp.400-406. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

Adnyamathanha

Archival Resources

Return to main Adnyamathanha page
  • ANON. c.1970s. Port Augusta, S. Aust.: Aboriginal Resource Centre. Adnamatana reader 1. [Adnyamathanha finderlist. Series Title: Aboriginal Studies R-12 / South Australia. Education Dept..]

  • ANON. 1977. Adnamatna yura language tape picture book 1 nawala Port Augusta, S. Aust.: Aboriginal Resource Centre, Port Augusta. [[AIATSIS print collection.]]

  • ANON. 1983. Plants used by the Adnjamathanha. Red Gum 7, 1. [[Latin and Adnyamathanha names for plants in Flinders Ranges used by Aborigines.] [AIATSIS print collection.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1973-1974. Language elicitation recordings (many similar items are available in the AIATSIS collection) [AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 02975 - 02980. Field tape number(s): Dieri 1-7, Gamilray 1, Adnjamadana 1, New England 1. ]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Adelaide.A dictionary of the Adnyamathana language [AIATSIS m.s.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation and mission songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03424 - 03428. Field tape number(s): Dieri 15-20, Adn 2. [Recorded in part at Farina, SA.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, narratives, conversations and stories. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04000 - 04003; 06112. Field tape number(s): D31-D35. [Recorded in part at Farina, SA.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adjnjamatana. Mt. Copeley, S.A. [AIATSIS m.s.]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00604. Field tape 3. [[General Note: Donald Johnson calls his language Jandali and Charlie Phillips identifies it as Walpi/Wailbi; in PMS 244 it is identified as Adnyamathanha]. [Performer/Speaker: Donald Johnson; Place recorded: Bourke.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00612. Field tape 20. [Performer/Speaker: Archie McKenzie, Bill McKenzie, Graeme Johnson; Place recorded: Birdsville Track.] ]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha, Ngamini and Wangganguru language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00613. Field tapes 20, side 2 and 21. [Performer/Speaker: Graeme Johnson, Maudie Naylon, Bob Naylon, Alice Lane; Place recorded: Birdsville.] ]

  • BREEN, John Gavan. 1967. Language elicitation and songs from western Queensland, northern NSW and the Birdsville Track, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00603 - 00619. Field tape numbers: 1-34. ]

  • CLELAND, John Burton & JOHNSTON, T. Harvey. 1939. Aboriginal names and uses of plants in northern Flinders Ranges. Transactions of the Royal Society of South Australia 63, 2: pp 172-179. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] VIEW HERE []

  • COULTHARD, A. & SCHEBECK, B.1987. Texts about some myths and rituals of the Adnyamathanha people. Bundoora, Vic. [[Access: Closed access - AIATSIS Library Director's permission.]]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, B. 1986. Boning a white man: Atynyamatana story (many similar items are available in the State Library's collection) [In Hercus, L.A.; Sutton, P.J (eds). This is what happened; historical narratives by Aborigines - Canberra; Australian Institute of Aboriginal Studies: pp 217-25. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, B. 1986. Boning each other: Atynyamatana story. [In Hercus, L.A.; Sutton, P.J (eds). This is what happened; historical narratives by Aborigines - Canberra; Australian Institute of Aboriginal Studies: pp 227-31. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, Bernhard. 1986. Texts on the culture and the history of the Adnyamathanha people. Bundoora, Vic.. [AIATSIS m.s]

  • COULTHARD, Clem & COULTHARD, Terrence. c.1998. Awi Irta: An Adnyamathanha Dreaming Story (The Story of the Red Breast Robin). Adelaide, SA: Anglican Education Centre . [[This material available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]]

  • DAVIS, Christine. 1980, 1986. The Flinders Range: an Aboriginal view [compiled by Christine Davis, Clifford Coulthard and Desmond Coulthard prepared by Christopher Nance and Craig Hoskyns. Revised edition. Adelaide: Aboriginal Heritage Branch, Department of Environment and Planning. [Includes word list and text].]

  • DECS. 2004. Adnyamathanha years R to 10: a teaching framework for revival and second language learning in years reception to ten. Adelaide. Dept. of Education and Children's Services. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • DECS/ Adnyamathanha Community. 2005. Adnyamathanha CD-Rom Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/ Adnyamathanha Community. 2005. Adnyamathanha Handbook. Adelaide: Department of Education and Children’s Services. []

  • EDUCATION DEPT. OF SOUTH AUSTRALIA. 1988. Urrakurli, Wakarla and Wildu : an Adnyamathanha Dreaming story : Years R-3. Adelaide. Education Dept. of South Australia. (Aboriginal Studies R-12 / South Australia. Education Dept.) [[Annotation: Contains a brief word list].]

  • EDUCATION DEPT. OF SOUTH AUSTRALIA. 1992. Adnyamathanha Yarta Nakuntha: To look after Adnyamathanhna land. (Video) Adelaide. Education Department of South Australia. []

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Adnyamathana language elicitation from Leigh Creek, SA. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00899. Field tape number 1. [[Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard; Place recorded: Leigh Creek, SA.]]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Language elicitation from Leigh Creek, SA, continued. [with Andy Coulthard]. AIATSIS sound collection. [Archive No: 00899. Field tape number 2.]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Language elicitation from northwest South Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00899 - 00900. Field tape number(s): 1-3. [Adnyamathanha and Yandruwandha language elicitation with Bob Parker and Andy Coulthard.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1965 - 1982. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 09889 - 10051. Field tape number(s): 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. [Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean, Jack Long, Toby Mason, Alice Oldfield, Topsie McLean, Maudie Lennie, Jimmy Russell, Tom Naylon, Maudie Naylon, Bob Naylon, Barnie Coffin]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1967-1968. Language elicitation and songs from various parts of Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01063 - 01064. Field tape number(s): 48-50, 177-178. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1969. Language elicitation, songs and narratives. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01747 - 01750. Field tape number(s): 289 - 295.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 - 02388. Field tape number(s): 349 - 426. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1971-1972. Stories and language material. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02550 - 02567. Field tape number(s): 427 - 462.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1972. Stories and language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02617 - 02642. Field tape number(s): 463-79, 481-87, 490-512.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language and stories from Wilcannia area and country between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03073 - 03079. FT Nos 556-569.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973-1974. Stories from Western NSW and between Port Augusta and Maree, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03120 - 03155. FT Nos 570-641.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), & WHITE, I.M. 1973. Perception of kinship structure reflected in the Adnjamathanha pronouns. In Pacific Linguistics Series A-36; pp47-72. Papers in Australian Linguistics, no. 6. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J. 1976. Pronunciation guide to the Adnamatana language. [Erudina Station]: [[This material is available at the State Library of South Australia.]]

  • MCENTEE, J. 1982. Adnamatana vocabulary. Yunta, SA c.400 words. AIATSIS print collection. []

  • MCENTEE, J. 1986. Witi-ita-nanalpila : plants and birds of the northern Ranges and adjacent plains with Aboriginal names / written by John C. McEntee with Pearl and John McKenzie S. Aust. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, John C. 1991. Lake Frome (South Australia) Aboriginal Trails. Transactions of the Royal Society of South Australia 115,4: pp199-205. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J & MCKENZIE, P. 1988. Anthropods of the northern Flinders Ranges and adjacent plains with Aboriginal names. South Australia: the authors. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J. & MCKENZIE, P. 1992. Adna-mat-na English Dictionary Adelaide, SA. [self-published]. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCKENZIE, B. c. 1980s Yura Udi : songs of Buck McKenzie / songs composed and performed by Buck McKenzie Adelaide. Education Dept. of South Australia, [sound cassette.]

  • MCKENZIE, B. 1995. Yakarti songs Enfield, S.A.: DECS, Aboriginal Education Unit. []

  • MENNING, K. 1981. Sourcebook for central Australian languages / edited by David Nash. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. AIATSIS books [150 words.] []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy), (1890-1976). n.d. The Anjamatana tribe. Quarto size loose-leaf folder unpaged, plan for proposed book - not fully written up. AIATSIS collection. []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). n.d Journals. Adnyamathanha., Journals, volumes 8,22 & 29. [ Mountford-Sheard collection, State Library of South Australia.] [Words scattered throughout English text. These journals contain restricted information, and therefore you will need written permission from the Adnyamathanha community to access it. Restricted information not viewed by compiler.] []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). n.d. Vocabulary of the Anjamatana tribe. [Annotation: Approximately 800 words alphabetically filed on cards.] AIATSIS print collection. []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). 1938-1963. [Sound – mostly songs Disc 1 (Side 1Adnyamathanha/2 Adnyamathanha); Disc 4 (Side 7 Adnyamathanha , Arabana/8 Adnyamathanha); Disc 5 (Side 10Wilpena Pound); Disc 6 (Side 12 Adnyamathanha); Disc 7 (Side 13 Adnyamathanha /14 Adnyamathanha); Disc 8 (Side 15 Adnyamathanha /16 Adnyamathanha); Disc 9 (Side 17 Adnyamathanha /18Yanruwandha tribe, Yadliyawara country Adnyamathanha); Disc 11 (Side 21 Adnyamathanha /22 Adnyamathanha); Disc 12 (Side 23 Adnyamathanha); Disc 13 (Side 25 Adnyamathanha /26 Adnya]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. Language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00688. Field tape OG102. [[Performer/Speaker: Malcolm [McKenzie]; Place recorded: Port Augusta, SA.]]

  • O’GRADY, Geoffrey N. 1967. Adnyamathanha Wailpi. m.s. [[Annotation: Vocabulary list of several hundred words.] [Location unknown.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. Language elicitation from Port Augusta, SA. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00687. Field tape OG101. [[Performer/Speaker: Malcolm McKenzie; Place recorded: Port Augusta, SA.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 64 Adnyamathanha wordlist [[Vocabulary: 1 file, 14 kB, 39 entries] [ASEDA]]

  • PEDLER, Rosemary. 1994. Wildflowers of the Northern Flinders Ranges. Koolunga: The author. [[Available in Port Augusta or contact the author at PO Box 58, Koolunga 5464, self-published, Wadlata Tourist Centre.]]

  • ROSS B. 1989. Minerawuta, Ram Paddock Gate: an historic Adnyamathanha settlement in the Flinders Ranges, South Australia. Adelaide. Aboriginal Heritage Branch, Dept. of Environment and Planning. AIATSIS pamphlets [[Annotation: Includes glossary of terms.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). n.d. Transcriptions of parts of A.I.A.S. [tapes A637, 640, 641: Adnjamadana.]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). n.d. Language elicitation and songs from Yirrkala and SA. AIATSIS collection. [Field tape number(s): 2-11,13-15,22,28,36-38,40-43, 45-6,51-53,80-81,91-92 1-10(Jandruwanta-At.). Archive Nos.: 00010 - 00033.]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Adnyamathana language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00026. Field tape 2. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard; Place recorded: Leigh Creek.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Adnyamathana texts. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00027. Field tape 4. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard, Dan Coulthard, Henry Wilton; Place recorded: Leigh Creek.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations and narratives in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00031. Field tape 12. [Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00032. Field tape 13. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00032. Field tape 14. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.] ]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00033. Field tape 15. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00033. Field tape 16. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton, Willy Gilbert; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965 – 1966. Narratives, cultural discussions and songs from S.A. and Darwin areas. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00633 – 00650. Field tape number(s): 17-35,Bd a-e, MA 1-7,GA 1-3, MK Songs 1-2, Rr 1-4. [Annotation: Conversations, songs, place names and narratives in Adnyamathanha, Wangganguru, Aranda and neighbouring languages; oral histories and reminiscences from the Yirrkala, Goulburn Island and Croker Island areas.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1967. Adnyamathanha language texts. AIATSIS collection. [Archive Nos.: 09223. Field tape number(s): Master copy.]

  • SCHEBECK, Bernard. 1972. Les systemes phonologiques des langues australiennes. Paris, [(Ph.D. Thesis – L’Universite Rene Descartes).]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1973. The Adnjamathanha personal pronoun and the “Wailpi kinship system”. Papers in Australian Linguistics 6. (PL A-36) Canberra: Pacific Linguistics. 1-45 (Review Oceania 47 by Sutton). [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1974. Texts on the Social System of the Atynyamatana People with Grammatical Notes. Canberra. Pacific Linguistics, Series D 21. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, Bernhard.1976. Atjnjamathanha. In Dixon, R.M.W. ed. Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: AIAS. pp 516-550. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard) 1987. Adnyamathanha-English dictionary and English - Adnyamathanha finderlist. Bundoora, Vic. AIATSIS m.s. []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1998. Yura Combined Dictionary. Port Augusta, unpublished. []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2000. An Atnyamathanha-English “Research Dictionary”. Unpublished. Version 0.02 [[Port Augusta]: The author [2529 head entries]. [This material available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2002. Some Remarks on Placenames in the Flinders. VIEW HERE [In Hercus, Luise; Hodges, Flavia & Simpson, Jane (eds). 2002. The Land is a Map-placenames of Indigenous origin in Australia. Canberra: Pandanus Books in association with Pacific Linguistics: pp 140-153. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2002. An English-Atnyamathanha Finderlist. [[Based on An Atnyamathanha-English “Research Dictionary”.] Unpublished, Melbourne.]

  • SCHEPS, Birgit. 1989. Recordings of Aboriginal and Torres Strait Islander music in Canberra at Floriade and at the National Gallery; songs and speech recorded at first International Indigenous Women's Conference in Adelaide. [Field tape numbers: 1 - 4; Not yet archived.]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1980, 1992. Why translate into dying languages. Bible Society of Australia annual translation department lecture (1980). Zadok perspectives – no37 (April 1992). AIATSIS print collection. []

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1985. Language as heritage: flora in place names: a record of survival in the Gammon Ranges. Journal of the Anthropological Society of South Australia 23,8: pp 3-15. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, D .1985 Language as heritage: artefacts of the Flinders Ranges. Anthropological Society of South Australia Journal 23,4: pp 7-12. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1985. Language as heritage: vityurna (dried meat) and other stored food among the Adnyamathanha. Anthropological Society of South Australia Journal 23,7: pp 10- 15. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, D. 1987. Aboriginal place names. Australian Aboriginal Studies 2: pp. 2-13. [[This material is available at the State Library of South Australia.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1988. Affixes of motion and direction in Adnyamathanha. In Complex sentence constructions in Australian languages / edited by Peter Austin - Amsterdam; John Benjamins: pp 267-283. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1988. Flinders Ranges Dreaming. Canberra: Aboriginal Studies Press. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1990. Flinders Ranges Dreaming sites record. Prepared for deposit in the records of the Nepabunna Aboriginal School, Aboriginal Heritage Branch SA, Geographical Names Board SA and the Australian Heritage Commission as an archival resource. AIATSIS print collection. [[Annotation: Site record of the 290 place references in D. TUNBRIDGE, D. 1988, Flinders Ranges Dreaming giving English and Yura Ngawarla names, location, associated myths, ownership, condition and recommendations for management.]]

  • TUNBRIDGE, D. 1991. The story of the Flinders Ranges mammals / Dorothy Tunbridge in association with the Nepabunna Aboriginal School : photographs by Ian Morris, Ray and Anne Williams, Allan Fox and others : illustrations and maps by Allan Fox and Lynch Ryan. Kenthurst, N.S.W.: Kangaroo Press. (1992 Habitat Australia 20,3: pp 26-29, 31). [[Annotation: Using Adnyamathanha linguistic and cultural evidence, reconstructs the list of mammals in the Flinders Ranges] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1991. This language is the heritage of our children. NAATI News 4,2: p 6. AIATSIS print collection. []

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1996. Mammals of the dreaming: an historical ethnomammalogy of the Flinders Ranges. [PhD dissertation, University of Canberra. [Annotation: linguistic content.] ]

  • TUNBRIDGE, Dorothy & COULTHARD, Annie. 1985 Artefacts of the Flinders Ranges: an illustrated dictionary of artefacts used by the Adnyamathanha. Illus. S. Hatch. Port Augusta, SA: Pipa Wangka. []

  • WARREN, Chris, et. al. c.1980. Chris Warren’s notes of Adnyamathanha language lessons. [[Unpublished, handwritten notes. Port Augusta.]]

  • WENTWORTH, W. C. (William Charles), (1907-2003). 1964. Language elicitation and songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 14006. Field tape number(s): WENTWORTH FT 1-1; [Annotation: William C. Wentworth elicits information on names of speakers of various languages; elicitation of body parts and other word lists; children’s songs. Recorded in part at Nepabunna, SA.]]

  • WHITE, Isobel (Isobel M.). Adnjamathana and Wangganguru kinship discussion, personal history, women's restricted ceremonial singing, language elicitation, cultural discussions. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 03029 – 03050. Field tape number(s): 69/3 - 4, 70/1 - 17. [[Access: Restricted- ceremonial, gender specific material.] amathanha. Anthropological Society of South Australia Journal 23,7: pp 10- 15. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

Ngarrindjeri

Archival Resources

Return to main Ngarrindjeri page
  • ALBRECHT, Greg & RIGNEY, Bessie. c 1990s. Ngarrindjeri Yannun: Nak warre hiyi Ngarrindjeri mimini ngopun wunyil lamun winhiri porli. Glossop, Glossop High School. [[Limited distribution through DECS and Glossop High.]]

  • ALPHER, Barry. c1995-6. Ngarrindjeri Wordlist. [Unpublished wordlist. [Electronic version is held by the compiler Barry Alpher in New York, on Word format.]]

  • BERNDT, RM, BERNDT CH, with J E STANTON. 1993. A world that was : the Yaraldi of the Murray River and the Lakes, South Australia, [Carlton, Vic.: Melbourne University Press at the Miegunyah Press , 624p.]

  • BLACK, J. M. 1917. Vocabularies of three South Australian native languages - Wirrung, Narrinyeri and Wongaidya,” Royal Society of South Australia -- Transactions, 1916, Vol. XLI (41) pp1-13. VIEW HERE [[This journal is available at the Barr Smith Library and the State Library of SA.]]

  • BLACK, J. M. 1920. Vocabularies of four South Australian languages: Adelaide, Narrunga, Kukata and Narrinyeri – with special reference to their speech sounds,” Royal Society of South Australia -- Transactions,.Vol. XLIV (44) pp76-93. VIEW HERE [[The journal is available at the Barr Smith Library and the State Library of SA.]]

  • CERIN, Mark. 1994. The Pronominal System of Yaraldi. Unpublished Honours Thesis, University of Melbourne. [[Thesis held in the Library of Melbourne University.]]

  • CUNOW, Heinrich. 1894. Die Verwandtschafts-Organisationen der Australneger. Stuttgart, Verlag von J.H.W. Dick. [[Held in the Barr Smith Library Special collection.]]

  • DIXON, R. M. W. 1974. Vocabulary from the Bordertown language. Unpublished 3 page typescript, Bordertown 1974. [[It lists all items from Tape A3181b (from AIAS/AIATSIS, Canberra) plus items elicited later.] [MURA, AIATSIS Libarary in Canberra. Local call number: PMS 46 (Access: Open access – reading only. Closed copying & quotation. Depositor's permission required . Not for Inter-Library Loan)]]

  • HORGEN, Michael. 2004. The languages of the Lower-Murray. [MA Thesis, La Trobe University, Melbourne. ]

  • HOWITT, A W. 1907. [Word lists] Canberra, AIATSIS. [Held with MURA, AIATSIS Library in Canberra. Local call number MS 69. Howitt Papers, Box 2, folder 1, paper 4. [(Access: Open access - reading. Partial copying, closed quotation. Not for Inter-Library Loan).]]

  • HOWITT, A. W. 1830-1908. [Notes] [Held at MURA, AIATSIS Library in Canberra. Local call number MS 69. Howitt Papers, Box 2, folder 6, paper 3. AIATSIS Library, Canberra. [(Access: Open access - reading. Partial copying, closed quotation. Not for Inter-Library Loan).]]

  • JOHNSON, Steve. 1985-86. Ngarrindjeri Wordlist. [School of Australian Linguistics, Batchelor, NT. [unpublished draft wordlist & later version in electronic format.]]

  • LOWER MURRAY NUNGAS CLUB. 2004. Our Yunnu: A Dictionary of Ngarrindjeri words. Murray Bridge, Lower Murray Nungas Club. [[Not widely available. Can be purchased from the Lower Murray Nungas Club]]

  • MACDONALD, J.A. 1843. From the junction of the Lachlan and the Murray to the junction of the Darling and Murray. In Curr (ed.) The Australian Race. [[Curr is held in the Barr Smith Library, University of Adelaide. Also held in MURA, AIATSIS, Local call number: B C976.14/A1 & RB C976.14/A1. (Access: Not for Inter-Library Loan from AIATSIS).]]

  • MCDONALD, Maryalyce. 1977. A study of the phonetics and phonology of Yaraldi and associated dialects, M.A. Thesis, Australian National University. [[Held in ANU library, Canberra.]]

  • MCDONALD, Maryalyce. 2002. A study of the phonetics and phonology of Yaraldi and associated dialects. RMW Dixon (ed.) Munich, Lincom Europa. [[Held in the Barr Smith Library in the main collection, call number 499.15 M135s. Also held at the State Library of SA. Also held at MURA, AIATSIS in Canberra, call number BM135.58/S1.]]

  • MEYER, H.A.E. 1843. Vocabulary of the language spoken by the Aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South Australia, preceded by a grammar. Adelaide, James Allen. VIEW HERE []

  • MEYER, Heinrich Augustus Edward. 1846. Manners and Customs of the Aborigines of the Encounter Bay Tribe; South Australia.Adelaide, George Dehane. [Reproduced as “Manners and Customs of the Encounter Bay tribe.” In: Woods, J.D. (ed.) (1879) The native tribes of South Australia. Adelaide, Wigg.] VIEW HERE [[Facsimile editions published by the Friends of the State Library of SA of Meyer in 1963 & Woods in 1997.] [Held in Barr Smith Library of University of SA and the State Library of SA. Facsimile edition and original 1879 edition in Woods held in both libraries.]]

  • NGARRINDJERI, NARRUNGA AND KAURNA LANGUAGES PROJECT. 1990. Narrunga, Kaurna & Ngarrindjeri songs, Elizabeth, SA, Ngarrindjeri, Narrunga and Kaurna Languages Project. [ [Held in the State Library of SA and the Barr Smith Library. New copies of the songbook and tape can be purchased from Kaurna Plains School in Ridley Road, Elizabeth.]]

  • POINT MCLEAY - RAUKKON ABORIGINAL SCHOOL. 1986. The Point McLeay ABC book from Point McLeay Raukkon Aboriginal Community in South Australia. Point McLeay, SA. [[with C. O’ Neil, C. & illus. by H. Karpany,] [Held in the State Library of SA. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra. No longer in print.]]

  • RAY, S H. 1925-26. “Aboriginal languages,” In: Wilberforce, Ed. A & Carter, Herbert, J (eds.) Illustrated Australian Encylopaedia, Sydney, Angus & Robertson. vol.2, p 215. [[Held in the Barr Smith Library, call number 13081 – 13082 (Access: not on loan)]]

  • ROE-SIMON, Dave & LOVE, Connie. c mid 1990s. A Ngarrindjeri wordlist. [Murray Bridge, Murray Bridge High & Lower Murray Nungas Club. [Also available electronically on Word through the LMNC.]]

  • SCHMIDT, W. 1912+. “Die Gliederung der Australischen Sprachen: geograpishe, bibliographische, linguistische Grundzüge der Erforschung der australishen Sprachen. Anthropos, Vol.7, 1912; pp230-251; pp463-497; pp1014-1048; Vol.8, 1913; pp526-554; Vol.9, 1914; pp980-1018; Vol.12-13, 1917-1918; pp437-493; pp747-817. Published in Vienna, linguistische bibliothek. [[Journal written in German. Title = The organisation of Australian languages: geographical, bibliographical and linguistic grounds for the discovery of Australian languages.] [Anthropos journal held in the State library of SA and in the Barr Smith Library of the University of SA, main collection 405 A56.]]

  • SOUTH AUSTRALIAN COLLEGE OF ADVANCED EDUCATION. 1986. Ngarrindjeri Yanun (Lower Murray and Coorong Aboriginal language) : a kit for Aboriginal teachers of Ngarrindjeri language, Underdale, SA, Aboriginal Studies and Teacher Education Centre. [[Held in State Library of SA. Also DECS libraries at the Aboriginal Education Unit library at Enfield and the Multicultural Education Unit at Newton. Copies are rare.]]

  • SWEETMAN, R. T. 1988. [1928], “Aborigines of the Encounter Bay area : reminiscences of R.T. Sweetman”, Anthropological Society of South Australia Journal, Vol. 26 No.7, pp3-5. VIEW HERE [[Journal held in the State Library of SA and the Barr Smith Library of the University of SA. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number SF 57.5/1.] ]

  • TAPLIN, G. 1867. Vocabulary and Grammar of the language of the Aborigines who inhabit the shores of the Lakes and Lower Murray. VIEW HERE [Point Macleay, Manuscript. Dated 10th July 1867.]

  • TAPLIN, George. 1872. “Notes on a comparative table of Australian languages,” Royal Anthropological Institute -- Journal, Vol. 1, pp84-88. [[Journal held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RS 5715]]

  • TAPLIN, George. 1874. The Narrinyeri, or tribes of Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert and Coorong, and the lower part of the River Murray: their manners and customs: also, an account of the mission at Point Macleay. [Adelaide, Shawyer. [later republished in JD Woods, with additions, which is available online through the University of Adelaide Library.] ]

  • TAPLIN, George and others. 1874. “The Narrinyeri tribe,” in Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines, VIEW HERE [Adelaide, Govt. printer, 1879; pp33-50, pp53-57,]

  • TAPLIN, George. 1875. “Further notes on the mixed races of Australia and their migrations and language,” Royal Anthropological Institute ANL Journal, Vol. 4, pp52-55 [[Journal held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RS 57/5]]

  • TAPLIN, George. 1878. Grammar of the Narrinyeri tribe of Australian Aborigines, VIEW HERE [Adelaide, Government Printers. [Later reproduced in 1879]]

  • TAPLIN, George. 1879. “The Narrinyeri : an account of the tribes of South Australian Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert, and Coorong, and the lower part of the River Murray : their manners and customs, also, An Account of the mission at Port Macleay.” In Wood, JD (ed.) The native tribes of South Australia with an introductory chapter by JD Woods. Adelaide, ES Wigg & Son. [[Facsimile edition printed in 1997 by the Friends of the State Library of SA] [Woods was published on-line in 2002 by the University of Adelaide] [A rare book held in the Barr Smith Library special collection, call number 572.9942 T17na. ]

  • TAPLIN, George. 1879. The folklore, manners, customs and languages of the South Australian Aborigines : gathered from inquiries made by authority of South Australian Government, Adelaide, Government Printers. VIEW HERE [[Facsimile edition done in 1967 by Johnson Reprint Co. New York, London. Reprint in 1989 by Kenneth Romanis, Bridgewater, SA.] [Held in the State Library of SA – original and facsimile editions. Also held in the Barr Smith Library, the 1967 reprint is in the main collection, call number 572.9942 Tap. The original 1879 edition is held in the special collection.]]

  • TAPLIN, George. 1880. Grammar of the Narrinyeri tribe of Australian Aborigines, Adelaide, E. Spiller, Govt. Printer. [[First published in 1878. Republished in 1967 by the Johnson Reprint Co.] [Held in the State Library of SA – both original and facsimile edition. Rare pamphlet held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RP TAP Rp1157]]

  • TAPLIN, George. 1880. Yaralde vocabulary. Manuscript. [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra. Call number MS 243234.1]]

  • TAPLIN, George. 1886. “From the banks of the Murray River, where it enters Lake Alexandrina, to the embouchure of that River and Lacepede Bay”, in E M Curr (ed), The Australian Race , vol.2, pp242-273 VIEW HERE [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra. Call number RB C976.14/A1]]

  • TINDALE, N. B. Papers, South Australian Museum. [Dating from the late 1920s until his death in the early 1990s] [[Held in the SA Museum. The SA Museum also maintains an online catalogue of the Tindale collection.]

  • UNIVERSITY OF SA. 2003-2004. Draft Ngarrindjeri Dictionary. Adelaide, University of SA. [[Compiled by Gale, Mary-Anne and a Uni SA team led by Syd Sparrow; Drafts available through Syd Sparrow, University of SA.] ]

  • WELLS, William. 1995. The journal of William Wells 1852-1855. Edited by Robert A Foster (of the University of Adelaide). A print transcript of 147 leaves, including 6 leaves of plates; maps. [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number MS 3409]]

  • WOOD, J.D. (James Dominick) (ed.) 1879. The native tribes of South Australia with an introductory chapter by JD Woods. Adelaide, ES Wigg & Son. [[Facsimile edition printed in 1997 by the Friends of the State Library of SA] [Held in the Barr Smith library special collection BSR 572.9942 T17. ]

  • WYATT, W. 1879. “Some Account of the Manners and Superstitions of the Adelaide and Encounter Bay Aboriginal Tribes with a Vocabulary of the Languages, Names of Persons and Places etc”. & “Vocabulary of the Adelaide and Encounter Bay Tribes: with a few words of that of Rapid Bay.” In (ed) J.D. Woods. The Native tribes of South Australia. Adelaide, E.S.Wigg & son. pp.157-168 & pp169-182. [[Facsimile edition printed in 1997 in Adelaide by the Friends of the State Library of SA], [Woods is held in the Barr Smith Library in Special Collections. Also held in the State Library of SA. ]

  • YALLOP, Colin. 1975. Narinjari : an outline of the language studied / by George Taplin, with Taplins notes and comparative table. Oceania linguistic monographs no.17, University of Sydney, Sydney. [[Held in the State Library of SA. Oceania monographs also held in the Barr Smith Library. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number b Y164.14/N1] ]

  • ABORIGINES FRIENDS’ ASSOCIATION. 1864. Lessons, Hymns and Prayers for the Native School at Point Macleay: in the language of the Lake tribes of Aborigines called Narrinyeri. Adelaide, AFA. [[Held in the State Library of SA; and the Barr Smith Library Special collection.]]

  • AGIUS, Rhonda. 1999. Language of the Month: Ngarrindjeri in Voice of the Land. [[first published in FATSIL magazine, Language of the Month. ]

  • SOUTH AUSTRALIAN AUXILIARY OF THE BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY. 1864. Tungarar Jehovald, Yarildewallin, extracts from the holy scriptures: in the language of the tribes inhabiting the lakes and lower Murray, and called Narrinyeri. [[Copy held in the State Library of SA. Photocopies available in the Bible Shop in Rundle Mall, Adelaide.]]

  • TAPLIN, G. 1874. Native Book of Worship. Point Macleay: printed for the Aboriginal Native Church of Christ at Point Macleay, Strathalbyn, South Australia by Joseph Elliot. [[Held in the Barr Smith Library Special collection] ]

  • UNAIPON, David. 2001. Legendary tales of the Australian Aborigines. Carlton, Melbourne University Press. (Edited and introduced by Stephen. Muecke & Adam Shoemaker) [[Held in most libraries. Can be purchased from most good bookshops.]]

  • UNAIPOIN, David. 1927. Hungarrda. Aboriginal Legends. Adelaide, Hunkin, Ellis & King. [[Publication initially funded by the Aborigines’ Friends Association, but later reprinted by Unaipon] [Held in the State Library of SA]]

  • UNAIPON, David. 1929. Native Legends. Adelaide, Hunkin, Ellis & King. [[Held in the State Library of SA]]

  • UNAIPON, David. 1936. “Native poetry,” Aborigines Protector, Volume 1. No.2,3. [[Held in the State Library of SA, and MURA in AIATSIS library in Canberra]]

  • ELLIS, Catherine J. 1963. Audio-tape recording of Mr David Unaipon. [[Field tape 11B Copy tape 10 & 11. Held at MURA, AIATSIS. Archive Tape No.00195. Item no.ELLIS_C02 - 00195A]

  • ELLIS, Catherine J & Hercus, Luise 1964. Audio-tape recording of Mr Mick Gollan. [[Held at MURA, AIATSIS.]]

  • ELLIS, Catherine J & Hercus, Luise .1964. Audio-tape recording of Mr James Brooksie Kartinyeri. [[Held at MURA, AIATSIS.]]

  • ELLIS, Catherine J. 1964. Audio-tape recording of Mrs Cullen. [[Recorded at Gerard / Swan Reach, 1964. Original version: Field tape 64/6 Held at MURA, AIATSIS. Archive Tape No.00119. Item no.ELLIS_C03 - 00119B] ]

  • TINDALE, Norman B. 1932. Recording S.E. of South Australia. [[Held in the Tindale collection in the SA Museum.]]

  • TREAGUS, Elaine & PATTERSON, Ken. c.1960. Sound recording of Annie Rankine. [[Copy may be held at MURA in AIATSIS library in Canberra. Their written report is call number PMS 2189. A copy is also held by Annie Rankine’s daughter Totty Rankine.] ]

  • BAISDEN, F. & NATHAN, D. (ed.) 1999. Language of the Month: Ngarrindjeri. In Voice of the Land: the FATSIL Newsletter, June 1999. []

  • THIEBERGER, Nick. 2001. Indigenous Languages Database (ILDB) [[Available on Filemaker Pro 5. Revised May 2003. A resource from the publication by P McConvell and N Thieberger. 2001. State of Indigenous Languages in Australia - 2001. Australia State of the Environment Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage), Series 2. Department of the Environment and Heritage. ]

Dieri

Archival Resources

Return to main Dieri page
  • AURICHT, J.C. Geschichtlicher Ueberblick 1875-1880. Manuscript. [[Annotation: Mission history plus minute excerpts authenticated by Joh. Reutsch, followed by transcript of letter to Bethesda and response in Dieri 1-37. [Held in: Lutheran Archives, Adelaide. Bethesda Box 28: Misc.]]

  • AUSTIN, Peter. n.d. 200 Diyari vocabulary [Vocabulary] [ Enquire ASEDA] []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1973-1974. Language elicitation. AIATSIS Sound Collection. [Archive Nos.: 02975 - 02980. Field tape number(s): Dieri 1-7, Gamilray 1, Adnjamadana 1, New England 1. ]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1974. Language elicitation and stories. AIATSIS sound Collection. Archive Nos.: 03169 - 03171. Field tape number(s): Di 9-14. [[Annotation: Morphology, syntax and vocabulary checking for Dhirari and Diyari; conversation, free speech and plant names in Diyeri; checking and corrections of Fry texts 1937 (op.cit.)]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, songs and narratives. AIATSIS sound Collection. Archive Nos.: 03765 - 03771. Field tape number(s): D 21-30. [[Annotation: Narratives, conversation, language elicitation and texts in languages from South West Queensland, North East South Australia, and Western South Australia; songs in Dieri and Yarluyandi, including some mission songs.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, narratives, conversations and stories. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04000 - 04003. Archive Nos.: 06112. Field tape number(s): D31-D35.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation and mission songs. AIATSIS sound collection. [[Annotation: Oral historical narratives, including history of Lake Eyre; sentences and free conversation; checking of morphology and vocabulary; lists of plant names.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Introductory grammar of the Dhirari language with notes on the Diyari dialect. [Canberra. [Unpublished.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1976. Language elicitation and oral history of the Birdsville area. AIATSIS sound Collection. [Field tape number(s): D41-D46. Archive Nos.: 06117 - 06124.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1976. Language elicitation, narratives, including narratives associated with place names. AIATSIS sound Collection. F [ield tape number(s): D36-40. Archive Nos.: 04433 - 04436. Archive Nos.: 06113 - 6117.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04471. Field tape number(s): D47, 48. [Annotation: Diyari elicitation; sentences.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Language elicitation. [[Texts and language elicitation in Diyari and Dhirari]. [AIATSIS Sound Collection. Original version: Field Tape Nos D49-53. Collector & Depositor: Austin, Peter. Archive Nos.: 06125 - 06129.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1978. A grammar of the Diyari language of north-east South Australia. [PhD dissertation, Australian National University, Canberra.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. n.d. m.s. A dictionary of Diyari, South Australia. VIEW HERE []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1981. A grammar of Diyari, South Australia. VIEW HERE [Cambridge: Cambridge, University Press, 1981. [Annotation: Based on his PhD.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1981. Switch-reference in Australia. Language v.57, no.2. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1982. The deictic system of Diyari. In Weissenborn, J.; Klein, W. - Here and there; cross-linguistic studies on deixis and demonstration. Amsterdam; Benjamins: pp. 273-284. []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1986. Diyari language postcards and Diyari literacy. Aboriginal History 10:pp.175-190. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1988. Trill-released stops and language change in Central Australian languages. Australian Journal of Linguistics 8, 2: pp. 219-245. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter K. 1989. Verb compounding in Central Australian languages. La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp.171-201. "VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1990. Classification of Lake Eyre languages. In La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp. 171-201. VIEW HERE [Working Papers in Linguistics 3: pp. 171-201. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter K. 1993. Diyari (Pama-Nyungan). In Booij, Christian, and Lehmann, Joachim, eds. Morphology: a handbook on inflection and word formation. Berlin: Walter de Gruyter. Chapter 16. []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1994. Diyari. In Macquarie Aboriginal words / general editors; Nick Thieberger, William McGregor - Macquarie University, N.S.W.; The Macquarie Library Pty Ltd, 1994; p. [125]-143. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1998. Temporal reference, tense and aspect in Australian Aboriginal languages. In Time, language and cognition / edited by Yashiko Nagano, Osaka: National Museum of Ethnology, 1998, p. 143-169. VIEW HERE [[Annotation: Includes time words.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter & MURRAY, Ben n.d. 117 Diyari wordlist IAD Sourcebook [[Vocabulary, 8 kB, ~160 entries]. [Closed ASEDA.]]

  • AUSTIN, Peter, Hercus, Luise and Jones, Philip. 1988. 'Ben Murray (Parlku-nguyu-thangkayiwarna)', Aboriginal History, vol. 12, no. 2, pp.114-188. [[Annotation: includes oral history texts in Diyari-Thirrari and Wangkangurru, with translations.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray), (1916-1990). 1953. A day in the life of a Dieri man before alien contact. Anthropos. 1953: 48; pp.171-201. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray). 1941. The initiation of native-doctors, Dieri tribe, South Australia. South Australian Museum - Records, v.6, no.4, 1941. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray) & VOGELSANG, T. 1941. Comparative vocabularies of the Ngadjuri and Dieri tribes, South Australia. In Royal Society of South Australia - Transactions, v.65, 1941; 3-10. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, J. Gavan. n.d. Dieri field notes. [[Annotation: Very brief.] [Location unknown.]]

  • BREEN, Gavan. 1971. Aboriginal languages of western Queensland, (preliminary version). Linguistic Communications 5; pp.1-88. [[Annotation: Includes a wordlist.][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CAPELL, A. (Arthur). 1976. Dieri. In Dixon, R.M.W. - Grammatical categories in Australian languages – Canberra, Australian Institute of Aboriginal Studies; Humanities Press; 742-745 - Linguistic series no.22. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.] CARE, Christine. 1986. Postcards: a source of Aboriginal biography. Aboriginal History v. 10 no. 2, p.171-192. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist -- 1955; 21(6/7); 74-88; (8); 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • CUNOW, Heinrich. 1894. Die Verwandtschafts-Organisationen der Australneger. Stuttgart, Verlag von J.H.W. Dick. [[Annotation: Includes kinship terms and place names but hard to read. Narrinyeri, Turra & Diyerie.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • DONALDSON, Tamsin. 1979. Translating oral literature: Aboriginal song texts. Aboriginal History, v.3, no.1, pp.62-83. VIEW HERE [[Annotation: pp.76-78 quote two short Diyari songs.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELKIN, A.P. 1931. The Dieri Kinship System. Journal of the Royal Anthropological Institute, 61, pp. 493-98. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • FERGUSON, Charles A. (Charles Albert), 1921-. 1987. Literacy in a hunting-gathering society: the case of the Diyari. Journal of Anthropological Research - v. 43 no. 3, p. 223-237. []

  • FITZHERBERT, J.A. n.d. Strehlow on Aranda – 11 items including grammar, vocabulary and songs. Also Dieri (item 10) and Kukatja. m.s. [[This material is available at the Barr Smith Library Special Collection.]]

  • FITZHERBERT, John Aloysius. n.d. Dieri grammar and dictionary. [[Annotation: Approx. 100 pages based primarily on Gatti (op.cit.) & Reuther (op.cit.). Analysis of grammar; 1732 words in vocab.] [Location unknown.]]

  • FLIERL, Johann, 1858-1947. 1879. Dieri Grammatik [Dieri Grammar]. [Held in the Lutheran Archives, Adelaide. [Box 22.] [Also a photocopy held in AIATSIS print Collection.]]

  • FLIERL, Johann, (1858-1947) & MEYER, C.A. 1883. Wonini-Pepa, Dieri-Jaurani Worapala: First reading book in the Dieri language. [Adelaide: E. Spiller, Govt. Printer. [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • FLIERL, Johann, 1858-1947 & MEYER, C.A. 1880. Christianeli Ngujangujara-Pepa Dieri-Jaurani Pepa Buru Kulnolu. Adelaide: Scrymgour & sons [[2nd ed. Tanunda Auricht 1907]. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • FRY, H. K. (Henry Kenneth), 1886-1959. 1937. Dieri legends. Folklore 48(2);pp.187 - 206; 48(3); 269 - 287. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GASON, Samuel. 1874. The Dieyerie tribe of Australian Aborigines. Pamphlet. Adelaide: W.C. Cox Government Printer. [Reprinted in 3 other publications: in 1879 in The Native tribes of South Australia, ed J.D. Woods, pp.253-307. Adelaide, E.S.Wigg & son VIEW HERE [(Facsimile edition (1997) Adelaide, Friends of the State library of SA); in 1879, The Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines, ed. Taplin, G. pp.66-86; 142-152. Adelaide, Government Printer; and in 1886 in The Australian Race, ed. E.M.Curr, vol 2:75-107. Melbourne: Government Printer.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GATTI, Giovanni. 1930. La lingua Dieri: contributo alla conoscenza delle lingue Australiane. Roma: Scuola Salesiana del libro 1930. [[Added Author: Fitzherbert, J.] AIATSIS print collection. ]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1958-1960. Language elicitation, narratives and songs from Arnhem Land NT, Western desert, South Australia, Central Australia, and North Queensland. AIATSIS Sound Collection. [Archive Nos.: 04512 - 04629. Field tape numbers: 701.7.1.17; 701.11.1.1-5; 701.13.1-8; 701.14.1,1(a); 701.15.1-3; 701.16.1-3; 701.20.1.1; 701.29.7.1-9; 701.29.9.1-12; 701.29.10.1-11; 701.13.1-4; 701.29.13.1-4; 701.29.18.1-6; 701.29.19.1-30; 710.29.20.1-2; 701.29.23.1-3; 701.29.26.4; 701.29.27.1-6; 701.29.58.11; 701.29.59.3-4; 701.29.62.1-9; 701.29.64.; 1-7. ]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1959. [Dieri field notes]. 90 miles north of Marree: Mission. AIATSIS print collection. []

  • HELMS, Richard. 1896. Anthropology. [Report of the Elder Scientific Expedition, 1891]. Royal Society of South Australia -- Transactions, v.16, pt.3, 1896; 237-332.VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 – 02388. Field tape number(s): 349 – 426.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1971-1972. Stories and language material. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02550 – 02567. Field tape number(s): 427 – 462.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language and stories from Wilcannia area and country between Port Augusta and Maree. 1973. AIATSIS sound Collection. [Archive Nos.: 03073 - 03079. FT Nos 556-569.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. AIATSIS sound Collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1984. Transcription of tapes 35, 161, 303, 678. Canberra, 1984. See also AIAS tapes 999b, 2064b, 2111a, 4294a. AIATSIS print collection. []

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna). 1987. Linguistic diffusion in the Birdsville area. In Pacific Linguistics - 1987; Series C-100, p. 245-255. (Laycock, Donald C. and Winter, Werner, eds. - A world of language; papers presented to Professor S.A.Wurm on his 65th birthday). [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna) and KOCH, Grace. 1996. 'A native died sudden at Lake Allallina'. Aboriginal History Vol. 20, 1996, p. [133]-150. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, Ernst. 1879. Declension of pronouns. In Taplin, G. - The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines. Adelaide: Government Printer, 1879; p.86. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, E. 1892. The Diyeri dialect. In Threkeld, L.E. An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie… Sydney. pp.43-45.VIEW HERE []

  • HOMANN, E. (Missionary) & KOCH, W. (Assist.) 1870. Nujanujarajinkiniexa : Dieri Jaura Jelaribala. Adelaide : Eggers & Eimer: First Dieri Primer. [ [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, E. (Missionary) & KOCH, W. (Assist.) 1870. Grundzüge der Grammatik: verschollene Handschrift. [[Held in the Lutheran archives, Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), (1830-1908). 1907. Relationship terms. In Papers, Box 7, folder 7, paper 5; 32p. AIATSIS print collection. VIEW HERE []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. VIEW HERE [[Facsimile ed. 1996, Canberra, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1902. [Language notes.] Papers, Box 3, folder 3, paper 7; 3p. AIATSIS print collection, MS 69. []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1891. The Dieri and other kindred tribes of Central Australia. Royal Anthropological Institute - Journal, v.20, 1891; 30-104. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1890. Note on the use of gesture language in Australian tribes. Australian and New Zealand Association for the Advancement of Science - Report, v.2, 1890; pp.637-646. Adelaide: Govt. Pr. 1874. []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1907. Notes on Lake Eyre, Gippsland, Rockhampton. Papers, Box 5, folder 3, paper 3; 19p. AIATSIS print collection MS 69. [[Language content unknown.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1878. Notes on the Aborigines of Cooper’s Creek. In Smyth, R.B. The Aborigines of Victoria, Vol. 2. Melbourne. pp.300-309. VIEW HERE [ [Annotation: Contains some vocab.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1907. Notes on totems. Papers, Box 7, folder 4, paper 2; 4p. AIATSIS print collection MS 69. []

  • HOWITT, Mary E.B. 1902. Some native legends from Central Australia. Folk-Lore v.13, no.4; pp.[403]-417. VIEW HERE [[Annotation: 8 legends from collection of Rev. Otto Siebert, Legend no.8 has words & translations of songs and vocabulary (Dieri).] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • IRRGANG, John. Wordlist of Body parts, common birds, native animals, human habits and directions. (Unpublished; Transcribed by R.B. Reuther July 1964). [[Held in the Lutheran Archives, Adelaide. [Box 11.]]

  • JERICHO, VOGELSANG and STORY families: family records. 1871-1987. Contact : Mrs Fay Story, Box 123, Tumby Bay, SA 5605 [[Annotation: Includes 2 letters in Dieri. Listed on the Australian Historic Records Register.]]

  • JOHNSTON, T. Harvey & CLELAND, John Burton. 1943. Native names and uses of plants in the north-eastern corner of South Australia. Transactions of the Royal Society of South Australia 67(1): pp.149-173. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • JOHNSTON, T. Harvey & CLELAND, John Burton. 1943. Aboriginal names and the utilization of fauna in the Eyrean region. Transactions of the Royal Society of South Australia v.67, no.1: pp.244-311. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • KORN, Francis. 1971. Terminology and “structure”: the Dieri case. Bijdragen tot der Taal-, Land- en Volkenkunde (Leiden) 127:39-81. AIATSIS print collection. VIEW HERE []

  • LOVE, J.R.D. 1911. A Visit to the Lutheran Mission Station at Killalpaninna, Coopers Creek, South Australia. [[Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • LOVE, J.R. ‘Sign language if the Dieri Tribe, Cooper’s Creek, South Australia.’ GRG 214/3 Series 3. Public Record Office Adelaide. []

  • MALTINA, Rebecca. 1907-1917. Cards and postcards received by Dorothea Ruediger. [[Copies may be supplied for research or study. No publication without written permission from the State Library] Group No. D 6755(L) [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • MEYER, C.A. 1882. Vocabulary of the Dieri tribe. South Australian Museum, Meyer collection Identifier: AA 215/1; Tindale collection Identifier: AA 338/7/2/7 [ [given to F.X. Martin; second copy corrected by Vogelsang & Tindale] Adelaide.[ Also held in AIATSIS: Canberra.]]

  • MEYER, C.A. 1884. “Episteln und Evangelien für die Sonn= und Festtage der Kirchenjahre.” [[Annotation: Very fragile and all in Dieri with references. You need to flip right through because some pages blank.] [Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • MENNING, Kathleen. 1981. Sourcebook for central Australian languages / edited by David Nash. Pilot edition. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. [[Annotation: Contains a 150 word list.]]

  • MOUNTFORD, C. n.d. Sound –mostly songs: Disc 5 (Side 9Dieri); Disc 15 (Side 29Dieri group to Adnyamathanha); Disc 16 (Side 31 Dieri); Disc 26 (Side 52 Dieri, Adnyamathanha); Disc 30 (Side 60 Jadliaura, Dieri); Disc 31 (Side 62 Dierie, Pilatapa); Disc 34 (Side 67Adnyamathanha). [[Held in the State Library of South Australia.]]

  • MURRAY, Ben, (1893-1994) & AUSTIN, P. 1981. Afghans and Aborigines: Diyari texts. Aboriginal history - 1981; 5(1); 71-79. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PARRISH, Lucy and AUSTIN, Peter. 1980. Diyari - English word list (based on field notes by Kenneth Hale). [Transcribed by Lucy Parrish with corrections added by Peter Austin. Table of verb paradigms. Institute for Aboriginal Development, Alice Springs.]

  • PLANERT, W. 1908. ‘Australishe Forschungen II- Dieri Grammatik’, Zeitschrift für Ethnologie, 40 pp.686-697. VIEW HERE [[Annotation: In German.] [Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • PLOWMAN, Robert Bruce (1886-1966) Papers 1912-1917, original MS 1941. Available for reference. [[Annotation: In one letter at least, he records a number of Aboriginal words and phrases.] [This material is available at the National Library of Australia, Canberra.]]

  • RAMSAY, H. W. The Gospel in the Aboriginal language: Koppermanna Mission,Finke River Mission. Maclean: Advocate Pr. 1962. [[Annotation: Translation of scripture for Aborigines of Lakes Albert & Alexandrina, Dieri dialect; (1862).] AIATSIS print collection.]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg),(1861-1914). 1981. The Diari / translated by the Reverend Phillip A. Scherer (with v.5, Three central Australian grammars - Diari, Jandruwanta, Wonkanjuru, by J.G. Reuther, translated by T. Schwarzschild and L.A. Hercus : edited by L.A. Hercus and J. G. Breen. Additional notes on the Diari by P. Austin). Canberra:Australian Institute of Aboriginal Studies. 13 v. on 49 sheets of microfiche (AIAS Microfiche, 2). [Typescript version (MS 2289). ASEDA 4183 head entries [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg) & STREHLOW, C. 1897. Testamenta Marra, Jesuni Christuni, Ngantjani Jaura, Ninaia Karitjimalkana wonti. Dieri Jaurani: Tanunda, Auricht. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg). 1972 The world of deities and spirits among the Australian Aborigines / [translated by P.A. Scherer]. Adelaide. []

  • RIEDEL, Rev. W. (unpublished manuscript 1914?) Ngujangujarra Pepa Dieri - Talini” [[Annotation: Bible history stories in Dieri.][Held in the Lutheran Archives. [Box 22.]] [Also in the AIATSIS print collection MS 344.]]

  • SANGER, Edward B. 1883. Notes on the Aborigines of Coopers Creek, Australia. American Naturalist. - Vol. 17, no. 12. VIEW HERE []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. [Conversation between Mandy Reece, Alec Edwards, Catherine Edwards, Johnny Reece and George Murray in Wangkangurru, Diyari, Arrernte and Arabana. Recorded at Marree in January, 1965.] AIATSIS sound collection Field tape 5. []

  • SCHOKNECHT, Carl Heinrich Martin, 1841-1905. 1997. Missionary Carl Schoknecht, Killalpaninna Mission 1871-1873: selected correspondence / compiled by Alan Carl Schoknecht [and] Colin Paul Schoknecht. South Oakleigh, Vic.: A. & C. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHOKNECHT, Carl. 1947. A dictionary [of] Dieri - English and English Dieri, being a translation of the original (German) Deutsch - Dieri and Dieri – Deutsch [(Cooranina January 1873) / translated and prepared by J.C. Schoknecht. Melbourne, 1947. [Original German held in Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • SCHOKNECHT, Carl: Schoknecht, J.C. 1947. Grammar of the language of the Dieri Aborigines... / [translated and prepared by J.C. Schoknecht. Melbourne.[Original held in Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • SHAW, Bruce & Gibson, Jen. 1987. An Aboriginal History of the Oodnadatta region – Report prepared for the Oodnadatta Aboriginal Housing Society and the Aboriginal Heritage Branch. Adelaide, S.Aust., Dept. of Environment and Planning. ] [[Annotation: See the glossary pp.190-201.]

  • SIEBERT, Otto, (b.1869). 1965. [Letter to A.W. Howitt], Killalpanina, Apr. 19, 1899 [[Pronunciation and orthography of words (presumably Dieri)]. Howitt Papers, Box 8, folder 2; 1p. AIATSIS print collection MS 69.]

  • SIEBERT, Otto. 1965. Notes . Howitt Papers, Box 8, folder 2; 7p. [2 songs given]. AIATSIS print collection MS 69. []

  • SIEBERT, Otto .n.d. Diagram and notes. Howitt Papers, Box 8, folder 2; 7p. AIATSIS print collection, MS 69. []

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1934. Journal of anthropological expedition to the Diamantina, N.E. of South Australia, Aug. 1934. [[Held by South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/12] [Annotation: Comparative vocabulary and some songs recorded.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1963. ‘Journal of Visit to the Rawlinson Range area in the Great Western Desert by Norman B. Tindale. 24 October – 25 November 1963.’ [[Held by South Australian Museum, Tindale collection, Identifier: AA 338/1/26.] [Annotation: Extent of language content unknown.]]

Yandruwantha

Archival Resources

Return to main Yandruwantha page
  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1988. Trill-released stops and language change in Central Australian languages. Australian Journal of Linguistics 8,2: pp.219-245. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter K. 1989. Verb compounding in Central Australian languages. La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp.171-201. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1990. Classification of Lake Eyre languages. In La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp.171-201. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BOWERN, Claire Louise. 1999. [Nhirrpi sentences and vocabulary]. [Glossed sentences recorded from Alice Miller in 1958; Nhirrpi (dialect of Yandruwandha) - English, English-Nhirrpi word lists with Yandruwandha and Wangkumara cognates.] AIATSIS print collection. []

  • BOWERN, Claire Louise. 1999-2001. Drafts and off-prints of papers 1999-2001. [[Includes a Nhirrpi sketch grammar, 2000]. Unpublished draft. AIATSIS print collection.]

  • BREEN, Gavan. n.d. Language elicitation from Western QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01244 - 01246a. Field tape numbers: 80, 91-99.]

  • BREEN, Gavan. 1967. Yandruwantha language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00611. Field tapes 17.1-17.2. [Lexical and grammatical elicitation of Yandruwantha with Nellie Parker, also known as Mrs. Tim Guttie, at Windorah.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Language elicitation and songs from Queensland. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00603 - 00619. Field tape numbers: 1-34.]

  • BREEN, Gavan. 1967. Yandruwandha material. Windorah, Birdsville, Brisbane, Burra, Roma, Melbourne. AIATSIS print collection. MS 120. [[Annotation: Includes tape transcriptions, vocabularies (alphabetical and semantic); preliminary grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha].]

  • BREEN, Gavan. 1968. Language elicitation from south-west Queensland. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01181 - 01190. Field tape numbers: 50-79.]

  • BREEN, Gavan. 1968. Language elicitation from Western QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01304 - 01306. Field tape numbers: 110-121. ]

  • BREEN, Gavan. 1970. Language elicitation and songs from western QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01874 - 01882. Field tape numbers: 169-186. ]

  • BREEN, Gavan. 1971. Aboriginal languages of western Queensland, (preliminary version). Linguistic Communications 5: pp. 1-88. [[Contains 100 word list]. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, Gavan. 1971. Language elicitation from Boulia and Karto Station, Qld. [[Annotation: Collection includes Djarada songs.] AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 02135 - 02140. Field tape numbers: 228-239.]

  • BREEN, Gavan. 1972. Yandruwantha language elicitation and narratives, collected in Burra, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02419 - 02423. Field tape numbers: 258-267.]

  • BREEN, Gavan. 1973. Language elicitation and narratives from Western QLD, Burra SA and Bourke NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02842 - 02859. Field tape numbers: 346-381.]

  • BREEN, Gavan. 1974. Language elicitation from Queensland and northwest NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02231 - 02239. Field tape numbers: 240-257.]

  • BREEN, Gavan. 1974. Language elicitation from western QLD and northwest NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03256 - 03266. Field tape numbers: 455-476.]

  • BREEN, Gavan. 1976. Yandruwandha. In Dixon, R.M.W. Grammatical categories in Australian languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, Humanities Press, Series 22; pp.290-7, pp.594-597, pp.750-6 . [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, Gavan & KERWIN, Bennie, (d. 1976). 1990. Stories from Bennie Kerwin. In Language and history: essays in honour of Luise A. Hercus / edited by Peter Austin et al. Pacific Linguistics Series C-116, p. 67-87. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, Gavan. 1978. Language elicitation, songs and texts from Queensland. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 07439 - 07477. Field tape numbers: 557-595.]

  • BREEN, Gavan. 2004. Innamincka talk (the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects). VIEW HERE [Canberra: Pacific Linguistics. [ASEDA] [More technical language description intended for linguists and serious language learners.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, Gavan. 2004. Innamincka words: Yandruwandha dictionary and stories.VIEW HERE [Canberra: Pacific Linguistics. [Easier to use than Breen, G. Innamincka talk (op.cit.), intended for everyone.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CORNISH, W. H. 1886. Coopers Creek, to the eastward of its northern branch. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.28-29. VIEW HERE [[Annotation: may contain some Yandruwandha.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] ]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Language elicitation from northwest South Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00899 - 00900. Field tape numbers: 1-3.]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Yandruwandha language elicitation from Innamincka, SA. AIATSIS sound collection. [Archive No: 00900. Field tape number 3. [Brief conversation about Yandruwandha country boundaries; sentences and vocabulary; verbs and sentence elicitation.]]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Yandruwandha language elicitation – continued . AIATSIS sound collection. [Archive No: 00900. Field tape numbers 3 and 4. [Continuation of interview with Bob Parker; sentence and vocabulary.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1967-1968. Language elicitation and songs from various parts of Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01063 - 01064. Field tape number(s): 48-50, 177-178.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1965-1970. Songs, mythology, language elicitation and oral history. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02001 – 02126. Field tape numbers: 2-12, 15-16, 18-26, 40-57, 61, 63-66, 70-75, 77, 80, 86-100, 104-107, 113-114, 130-136, 138-143, 154, 156, 159-176, 178, 183, 188-191, 194-206, 212-215, 219, 221-231, 234-240, 253-255, 257, 259, 261-269, 274-284, 288, 297, 299-314, 317-331, 341-342 and 345-348. [Access: Restricted - some tapes are restricted – ceremonial and gender specific material.] [Annotation: group conversation about kinship amongst Wangganguru, Wanggadjaga, Jandruwanta and A]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1984. Transcription of AIAS tapes LA 2062b, 2089b, 2118b. Canberra, AIATSIS print collection. []

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1984. Transcription of tapes 35, 161, 303, 678. Canberra, AIATSIS print collection. [[Closed access.] [ Conversations, personal histories, songs and language elicitation at Maree, Coober Pedy and Aroona Dam, SA, in Wangganuru, Arabena, Diyari and Jandruwanda; See also AIAS tapes 999b, 2064b, 2111a, 4294a.]]

  • HOWITT, A.W. (Alfred William), (1830-1908). 1878. ‘Notes on the Aborigines of Cooper’s Creek.’ In R.B. Smyth The Aborigines of Victoria, vol.2, pp.3000-309. Melbourne. VIEW HERE [[Earliest publication on Yandruwandha.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A.W. (Alfred William). 1904. Native tribes of south-east Australia. London: Macmillan (republished 1996 by Aboriginal Studies Press), p.92-94, 802-803. VIEW HERE [[Be careful – some words, including in the text, may be Ngamini or Diyari; also includes some hand-signs.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • KERWIN, Bennie. 1986. The way it was: Yandruwandha story (Innamincka dialect) / transcribed by G. Breen. [In Hercus, L.A. & Sutton, P.J. eds. This what Happened: historical narratives by Aborigines. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies;pp.16-40. [With interlinear & free translations.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in A]

  • KERWIN, Bennie & BREEN, Gavan. 1981. The land of stone chips [texts and translations in Innamincka dialect of Yandruwandha language]. [Oceania 51,4: pp.286-311. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MENNING, Kathleen & NASH, David. 1981. Sourcebook for central Australian languages. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. [[150 words].]

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy), (1890-1976). 1938-1963. Jandruwanta sound recordings. State Library of South Australia. Mountford sound collection: Disc 9 (Side 18 Yanruwandha tribe, Yadliyawara country Adnyamathanha); Disc 32 (Side 64 Adnyamathanha song. Pilatapa and Jandruwanta). [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Also held in AIATSIS sound collection. Field recordings made by Mountford during various expeditions, including the Adelaide Board for Anthropological Research and the American-Australian Expedition to Arnhem Land (1938-1963). Archive Nos.: 02901 – 02933. Field tape numbers: 1-75, 1-24, 1-16.]]

  • PATERSON, Aaron. n.d. Yandruwandha research project [[Pundulmurra College].]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg), (1861-1914). 1981. The Diari / translated by the Reverend Phillip A. Scherer (with v.5, Three central Australian grammars -Diari, Jandruwanta, Wonkanjuru, by J.G. Reuther, translated by T. Schwarzschild and L.A. Hercus : edited by L.A. Hercus and J. G. Breen. Additional notes on the Diari by P. Austin). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. [[Physical descrip: 13 v. on 49 sheets of microfiche] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REUTHER, J.G. n.d. 379 Reuther comparative 7 [[Jendruwonta; Wonkaranta- Reuther JW; Ngaumeni; Tirari- Reuther NT; Wonkarabana; Jauraworka -Reuther WJ; Wonkanguru; Kujani -Reuther WK] [Vocabulary: 16 files, 1332 kB, ~1740 entries] [ASEDA]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations and narratives in Yandruwantha. AIATSIS sound collection. [Archive Nos: 00031. Field tapes 11. [Conversations and monologues in Yandruwantha with Murtee Johnny and Robert Parker, recorded in Marree, January 1965.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations and narratives in Yandruwantha. AIATSIS sound collection. [Archive Nos: 00030; Field tape 10. [Conversations and monologues in Yandruwantha with Murtee Johnny and Robert Parker, recorded in Marree, January 1965.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Yandruwantha. AIATSIS sound collection. [Archive Nos: 00030. Field tape 9. [Conversations in Yandruwantha between Murtee Johnny and Robert Parker in Marree, January 1965.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Yandruwantha language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive No: 00026. Field tape 1. [Elicitation of Yandruwantha vocabulary and sentences with Bob Parker at Leigh Creek in January, 1965.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Yandruwantha language elicitation. [Archive No: 00027. Field tape 3. [Elicitation of Yandruwantha vocabulary and sentences with Bob Parker at Lyndhurst in January, 1965.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Yandruwantha language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive No: 00028. Field tape 6. [[Access: Restricted - personal material.] [Yandruwantha sentence elicitation with Robert Parker at Lyndhurst in January, 1965. This track also features biographical information and sentence elicitation in an unidentified language with an unidentified female speaker who makes several references to Marree.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). n.d. Language elicitation and songs from Yirrkala and SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00010 – 00033. Field tape number(s): 2-11,13-15,22,28,36-38,40-43, 45-6,51-53,80-81,91-92 1-10(Jandruwanta-At.). [Access: Restricted - personal material.]]

  • SHARPE, E. 1901. YandruWandra tribe, Queensland [vocabulary]. Science of Man 3,12: pp.208-209. [[Approx. 120 words].]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1932. Journal of anthropological expedition to the Diamantina, N.E. of South Australia, Aug. 1934. [[Held by South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/12.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1934 - c.1976 ‘Parallel Vocabularies.’ [[Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/8/20.]]

  • TREFRY, David. 1965 – 1967. Yandruwanda, Dieri, and Yauraworga language elicitation, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00653 – 00659. Field tape numbers: FT 1- 28.]

  • WURM, S. A. (Stephen Adolphe), (1922-2001). 1955 - 1960. Language elicitation and songs from Northern NSW and Southern Qld. AIATSIS sound collection. [Archive Nos: 02880 – 02895. Field tape number(s): NG4, 1957/1-9, 55A1-4, 60/9-36.]

  • WURM, S. A. (Stephen Adolphe). 1976. Fieldnotes - Janduruwanta / transcribed by Peter Austin. Canberra. []

Pitjantjatjara

Archival Resources

Return to main Pitjantjatjara page
  • ADAMSON, Trevor. Waltzing Matilda (audio cassette, A Pitjantjatjara version of the song). Alice Springs, CAAMA. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BAKER, Lynn. 1996. Mingkiri: a natural history of Uluru by the Mutitjulu community / compiled by Lynn Baker. Alice Springs, N.T.: IAD Press. [[Annotation: Includes a word list and pronunciation guide.]]

  • BATES, Daisy,(1859-1951). 1904. Native vocabularies - Central Australian tribes. VIEW HERE [[Held In: Box 8, Section 12, 2G, 8a (2); Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra.] [Annotation: Large word list of several related languages – languages not separated.]]

  • BELL, Neil. 1982. Central Australian language and literature: a course of study. In Bell, Jeanie, ed. Language planning for Australian Aboriginal languages. Alice Springs: IAD. pp77-82. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BERNDT, Ronald M. 1949. A selection of children’s songs from Ooldea, western South Australia. Mankind 1952; v.4, no.9; pp364-376; 1953; no.10; pp423-434; 1954; no.12; pp501-508. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BELL, Neil. 1988. The verbal categories of some dialects of the Western Desert language. MA thesis, Australian National University. []

  • BLACK J.M. 1915. Language of the Everard Range Tribe. Transactions of the Royal Society of South Australia, 39, pp. 732-735. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BLYTH, J. Noel. 1987. Wangka base dictionary. Boulder, WA: J.N. Blyth. 114pp. []

  • BOWE, Heather J. 1985. ‘Empty’ noun phrases in Pitjantjatjara. Working Papers in Linguistics, University of Melbourne 11:137-152. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BOWE, Heather J. 1986. The status of case-marked adverbials and appositive nominals in Pitjantjatjara. Language in Aboriginal Australia 2:1-6. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BOWE, Heather J. 1987. Categories, constituents and constituent order in Pitjantjatjara (Abstract). PhD dissertation, University of Southern California. [In Dissertation Abstracts International. Section A, vol.48: pp913-914. Ann Arbour: University Microfilms. [Published 1990 London, New York, Routledge] [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra, Also State library of SA]]

  • BRANDENSTEIN, Carl Georg von. 1970. Linguistic salvage work on the eastern goldfields and the south coast of Western Australia. Bulletin of the International Committee on Urgent Anthropological and Ethnological Research, Vienna 12:pp49-59. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • BROWN, M. 1979. Morphological reconstruction of proto-Western Desert, BA (Hons) thesis, ANU. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra] Bryce, Suzy n.d. Women’s Gathering and Hunting. Alice Springs, IAD. [Mostly in English, but with most items given their Pitjantjatjara / Yankunytjatjara equivalent. [Held in the language and Multicultural unit Library, Hectorville]]

  • BURBIDGE, A.A., JOHNSON, K.A., FULLER, P.J. & SOUTHGATE, R.I. 1988. Aboriginal knowledge of the mammals of the Central Deserts of Australia, In Australian Wildlife Research, Vol.15, pp.9-39. VIEW HERE [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • CAPELL, Arthur. 1979.The puzzle of moving affixes (Western Desert language). Working Papers in Language and Linguistics (Launceston, Tasmanian CAE) :10:pp1-8. Capp, Jan & Penny Evans, Penny 1983. 1990. Introductory Pitjantjatjara students’ notes, Alice Springs, N.T., Institute for Aboriginal Development, []

  • CAPP, R.H. 1975. Survival Pitjantjatjara. Adelaide, South Australian Education Department [. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra, Also State library of SA]]

  • CLELAND J.B. & JOHNSTON T.H. 1937-38. Notes on native names and uses of plants in the Musgrave Range region. Oceania, 8, 2 pp. 208-215; 8,3 pp. 328-342. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra, Also in the Barr Smith library]]

  • CONDON, Herbert T. 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian ornithologist 1955; 21(6/7); 74-88; (8); 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources. Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State Library of South Australia.]]

  • CRAIG, Beryl F. 1969. Central Australian and Western Desert regions: an annotated bibliography. Australian Aboriginal Studies 41, Bibliography Series 6. Canberra: AIAS. 137pp. (see its index p116) []

  • DECS. 1994. Pitjantjatjara. Stage A. Adelaide, Dept. for Education and Children's Services. (Years R-2 language curriculum) [[Held State library of SA] ]

  • DE GRAAF, M. 197?. Aboriginal literature: a bibliography of literature on anthropology and Aboriginals with Pitjantjatjara references extracted, Alice Springs Community College. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, W.H. 1968. Pitjantjatjara course lecture notes, University of Adelaide, Adelaide. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1955. Phonology of the Australian Aboriginal language spoken at Ooldea, South Australia, 1951-1952. Oceania 25,3 pp.:216-229. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State Library of SA]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1968. The Aboriginal languages of south-west Australia: speech forms in current use and a technical description of Nyungar. Australian Aboriginal Studies 14, Linguistic Series 4, Canberra: AIAS. 105pp. (2nd ed 1976). [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfrid H. 1968. Pitjantjatjara course lecture notes. Adelaide: Univ. of Adelaide - Department of Adult Education 1968. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1972. Dialect differentiation in the Western Desert: a comment. [Anthropological Forum 3,1: pp79-82. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1976. Aboriginal categorisation of natural features (as illustrated in the Western Desert). The Aboriginal Child at School 4, 5 pp.51-64. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1979. The desert experience: language. In Berndt, R.M. & Berndt, C. eds. Aborigines in the West: their past and their present. Nedlands: University of Western Australia Press. pp108-118. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1988. An introductory dictionary of the Western Desert language. [Perth, WA: Institute of Applied Language Studies, Western Australian College of Advanced Education. 316pp. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • DOUGLAS, Wilfred H. 1990. Illustrated topical dictionary of the Western Desert language. Revised and enlarged. Kalgoorlie: Kalgoorlie College. []

  • DOWNING, J., K. Hale and G. Ingkatji. 1967. Pitjantjatjara language course materials for use at the University of Adelaide. []

  • ECKERT, P and J. Hudson. 1991. Wangka wiru: a handbook for the Pitjantjatjara language learner, SACAE/SIL, Underdale/Darwin. [(Reprinted by the University of SA in .2000) [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Available for sale from the Unaipon school, UniSA]]

  • ECKERT, P and J. Wafer. 1979. Pitjantjatjara orthography circulars. Alice Springs, IAD. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ECKERT, Paul. 1984. Practical grammar of Pitjantjatjara. Language in Central Australia 2:38. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ECKERT, Paul n.d. Pitjanytjatjara wordlist IAD Sourcebook [(Vocabulary, 8 kB, ~160 entries) [Available electronically from ASEDA, AIATSIS] ]

  • EDUCATION DEPARTMENT OF SOUTH AUSTRALIA. 1977. Handbook for Pitjantjatjara Reading. South Australia: Education Department of South Australia. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State Library of SA]]

  • EDWARDS, William H. 1969. Experiences in the use of the vernacular as an introductory medium of instruction. In Dunn, S. & Tatz, C. eds. Aborigines and education. Melbourne: Sun books. 272-288. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • EDWARDS, William H. 1982. The teaching of Pitjantjatjara. In Bell, Jeanie, ed. A collection of papers presented at the Second Meeting of the Aboriginal Languages Association, Batchelor, NT, April 1982 (ALA). Alice Springs. pp. 9-13. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • EDWARDS, William H. 1984. Aboriginal land rights: the interpreter’s role. Journal of the Anthropology Society of South Australia 22,9 pp:11-21. VIEW HERE [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also Barr Smith Library.]]

  • EDWARDS, William H. 1990. Putuna kulilpa, I cannot understand: interpreting for Aboriginal patients in hospitals. New Doctor (Sydney) 53:10-13. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • EDWARDS, William H. 1995. Teaching an Aboriginal language at university level. Babel (University of Melbourne) 30,2 pp. s4-11, 38. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • EDWARDS, W.H. [n.d.] Pitjantjatjara/English vocabulary. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • EDWARDS, William. H. 1994. Pitjantjatjara tjukurpa tjuta (= Pitjantjatjara stories) (recorded and transcribed by Bill Edwards.) Expanded and rev. ed. Underdale, S. Aust. : University of South Australia, 1994. [[Annotation: Stories collected over many years of Pitjantjatjara people's experiences during the period of contact history. Intended for use with students enrolled in Pitjantjatjara language subjects at the University of South Australia. Stories by Anmanari, Andy Tjilari, Charlie Ilyatjari, Nganyintja and Kukika in Pitjantjatjara. Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ELDER, Sir Thomas.1893, Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 1891-1892…Adelaide: Bristow. [[vocabulary, including 90 words Mt Everard Range language, p.26-28; Coffin Hill, p.43; Mt Watson, pp.50-53; 354 Pidong words,107 Minning, 72 Mt Illbillie, 84 Wallanee, with meanings]]

  • ELLIS, Catherine, ELLIS, J., Tur, A.M. & McCARDELL, A. 1978. Classification of sounds in Pitjantjatjara speaking areas. In Hiatt, L.R. ed. Australian Aboriginal Concepts. Canberra: AIAS/New Jersey: Humanities Press. 68-80. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ERNABELLA MISSION. 1983. English-Pitjantjara vocabulary. [Alice Springs, IAD. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • FLINDERS UNIVERSITY OF SOUTH AUSTRALIA – BERNARD VAN LEER FOUNDATION SOUTH AUSTRALIA PROJECT. 1970. Nyawa munu kulila, look and listen: work book one. Adelaide: Flinders University. [(Pitjantjatjara translation of book for mothers training in preschool methods). [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • GLASS, A.D. and D. Hackett. 1979. Medical phrases from three Western Desert languages, Perth, Human Sciences Research. []

  • GODDARD, Cliff. 1982. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara picture vocabulary. Alice Springs, N.T., Language Program, Institute for Aboriginal Development. [[Held in the State library of SA]]

  • GODDARD, C. 1987. A basic Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English dictionary. [Alice Springs: IAD. First Edition. [Second edition available for sale.] [Held in the State library of SA; Also Barr Smith Library]]

  • GODDARD, Cliff. 1987. English to Pitjantjatjara/Yankunytjatjara learner's wordlist. Alice Springs, N.T., Institute for Aboriginal Development. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also held in the State library of SA]]

  • GODDARD, Cliff. 1987. English to Pitjantjatjara/Yankunytjatjara: basic wordlist, February 1987. Alice Springs, N.T.: Institute for Aboriginal Development.. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also in State library of SA]]

  • GODDARD C. 1991. Anger in the Western desert: a case study in the cross-cultural semantics of emotion. Man, 26,2 pp. 265-79. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • GODDARD, Cliff. 1994. The Pitjantjatjara story-writing contest, 1988. In Hartman, D. & Henderson, J. eds. Aboriginal languages in education. Alice Springs: IAD Press. pp316-323. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • GODDARD C. 1995. A learner's Guide to Pitjantjatjara/Yankunytjatjara. Alice Springs: IAD, [early editions: 1993, 1981]. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • GODDARD, Cliff (ed.). c.1992. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English dictionary. Alice Springs, Institute for Aboriginal Development (2nd ed.) (Previous ed. published under title: A Basic Pitjantjatjara/Yankunytjatjara dictionary, 1987) [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State library of SA and Barr Smith Library]]

  • GODDARD, Cliff. n.d. Hypercard version of the Pitjantjatjarra/Yankuntjatjarra dictionary A trial version to see how the hypercard implementation would work. (Vocabulary: 4 files, 1344 kB, ~1800 entries) [[Held electronically with ASEDA, AIATSIS] ]

  • GODDARD, Cliff, ELLIS, Elizabeth & COOK, Leanne (eds.) 1996. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara pocket dictionary. Alice Springs, N.T., IAD Press. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; held in State library of SA]]

  • GREER, Bev. 1990. Cross-age tutoring in Pitjantjatjara. In Developing Learning Strategies 1: pp.13-17. Hectorville, SA: Languages Inservice Program for Teachers (LIPT). [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • HANSEN, Kenneth C. 1984. Communicability of some Western Desert communilects. In Hudson, J. & Pym, N. eds Language Survey. Darwin: SIL. 1-112. []

  • HALE, Ken, (1934-2001). 1958-1960. Language elicitation, narratives and songs from Arnhem Land NT, Western desert, South Australia, Central Australia, and North Queensland. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04512 - 04629. Field tape numbers: 701.7.1.17; 701.11.1.1-5; 701.13.1-8; 701.14.1,1(a); 701.15.1-3; 701.16.1-3; 701.20.1.1; 701.29.7.1-9; 701.29.9.1-12; 701.29.10.1-11; 701.13.1-4; 701.29.13.1-4; 701.29.18.1-6; 701.29.19.1-30; 710.29.20.1-2; 701.29.23.1-3; 701.29.26.4; 701.29.27.1-6; 701.29.58.11; 701.29.59.3-4; 701.29.62.1-9; 701.29.64.; 1-7. ]

  • INSTITUTE FOR ABORIGINAL DEVELOPMENT. 1984. Pitjantjatjara - English vocabulary (revised by the Language Program of the Institute for Aboriginal Development) Alice Springs : Inst. for Aboriginal Development. []

  • INSTITUTE FOR ABORIGINAL DEVELOPMENT. c.1977. Pitjantjatjara course and advanced Pitjantjatjara course, audiotape transcripts and story pictures, IAD, Alice Springs. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • INSTITUTE FOR ABORIGINAL DEVELOPMENT. c.1980. Pitjantjatjara language course: grammatical notes. Alice Springs, N.T., Institute for Aboriginal Development. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • KAVANAGH, M. (Ed.) 1990. Minyma Tjuta Tjunguringkula Kunpuringanyi. Pitjantjatjara Council. []

  • KIRKE, B.K. c.1970s. English-Pitjantjatjara dictionary: a-be, MS. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra] KIRKE, B.K. 1984. Wangka kulintjaku (=’Talk so as to be understood’); Kit : an introductory self-instruction course in basic conversational Pitjantjatjara, a dialect of the Western Desert Australian Aboriginal language. Underdale, SACAE. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • KIRKE, B.K. n.d. Pronunciation of central Australian languages, IAD, Alice Springs. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LATZ P.K. 1995. Bushfires and Bushtucker: Aboriginal Plant Use in Central Australia. Alice Springs: IAD. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LAYTON, Robert, (1944-). 1977. Songs, sites and stories of Ayers Rock and the Olgas. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 06771 – 006781. Field tape number(s): RL 81-91. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Annotation: Stories, sites and songs associated with the Olgas, including possum songs and explanations; other place names given from around Ayers Rock and Docker River; individual countries and place names associated; stories, including euro, sugar ant, and mala.]]

  • LIBERMAN, Kenneth B. 1978. Problems of communication in Western Desert courtrooms. Legal Service Bulletin 3,3 :pp. 94-96. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LIBERMAN, K. 1982. Some linguistic features of congenial fellowship among the Pitjantjatjara. In McKay, G.R. ed. Australian Aborigines: sociolinguistic studies. Berlin: Mouton. 35-51. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LIBERMAN, Kenneth B. 1984. The hermeneutics of intercultural communication. Anthropological Linguistics 26:53-83. [[On communication between Western Desert Aborigines and Anglo-Australians]]

  • LIBERMAN, Kenneth B. 1985. Understanding interaction in central Australia: an ethno-methodological study of Australian Aboriginal people. London: Routledge and Kegan Paul. 344pp. [(His PhD thesis of 1981) (See Reviews in: Language in Society 17, Goddard; Australia and New Zealand Journal of Sociology 23, McHoul; Australian Aboriginal Studies 1987(1) Rose; Oceania 58, Rowse; Ethnic and Racial Studies 10, Silverman) [Includes analysis of Western Desert discourse: intra-group decision making, intercultural communication]]

  • LOVE, James R. B. 1941. Vocabulary: Pitjantjara - English : English Pitjantjara. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LOVE, James Robert Beattie. 1945. The Pronoun in Worora and Pitjanjtatjara. Oceania 16,1: pp. 70-78. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also in Barr Smith Library]]

  • LOVE, James R. B. 1951. Pitjandjara grammar & vocabulary [(for working purposes only) [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LOVE J.R.B. & TRUDINGER R.M. 1949. Tjukurpa Palja Markaku : The Gospel According to St. Mark in Pitjantjatjara. Sydney. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • LYNN, V. & Tassell, D. c.1970s. Pitjantjatjara. [[Not to be used until approved and/or modified by the Pitjantjatjara people] [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State library of SA]]

  • MACONOCHIE, Patrick. 1970. Pitjantjatjara names for some Central Australian plants. South Australian Naturalist 44,4 pp. 75-77. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • MENNING, Kathy. 1981. Sourcebook for Central Australian languages. (pilot edition) Alice Springs: Institute for Aboriginal Development. Edited by David Nash. [(includes wordlist). [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • MILLER, Wick R. 1972. Dialect differentiation in the Western Desert language. Anthropological Forum 3,1 pp. 61-78. []

  • MILLER, Wick R. 1978. A report on the sign language of the Western Desert (Australia). In Umiker-Seboek, D.J. & Sebeok, T.A. Aboriginal Sign Languages of the Americas and Australia. New York: Plenum Press. Pp. 435-440. [(Probably sign language of Warburton Ranges).]

  • MUNN N.D. 1970. The transformation of subjects into objects in Walbiri and Pitjantjatjara myth. In R.M. Berndt (ed.), Australian Aboriginal Anthropology. Canberra: AIAS, pp. 141-163. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • MUTITJULU COMMUNITY & AUSTRALIAN NATURE CONSERVATION AGENCY. 1993. Uluru–Kata Tjuta National Park: Tour Operator Workbook. Darwin, Australian Nature Conservation Agency. [[Available from the Yulara office: (08) 8956 2299.] [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • MYERS, D (ed.) 1978. A simple explanation of Pitjantjatjara, Education Department of SA, Adelaide. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State library of SA] []

  • NAESSAN, Petter. 2003. Review of David Rose’s Book: ‘The Western Desert Code: an Australian Cryptogrammar’. In Australian Journal of Linguistics. Vol. 23, No2 October, pp197-202 [[an unashamedly negative review]]

  • NICHOLSON, Nancy L. c. 1966 Pitjantjatjara primer: Central Australian dialect / compiled by Nancy L. Nicholson ; illustrated by Winifred M. Hilliard. Sydney, Pacific Christian Literature Society on behalf of the Australian Presbyterian Board of Missions. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra; Also State library of SA]]

  • PAULUS Wiltjuka (translation) 1982. Luther’s Catechism in Pitjantjatjara. Adelaide, Finke River Mission Board. [[Held in Lutheran Archives, Adelaide]]

  • PLATT, J.T. 1976. Pitjantjatjara', pp.427-431 in R.M.W. Dixon, (ed.) Grammatical categories in Australian languages, [AIAS, Canberra, pp.427-431, pp. 667-673. [Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • PLATT, John T. 1969. Correlation between four models of nominal affixation in an Australian Western Desert Aboriginal language – Pitjantjatjara. Acta Linguistica Hafniensa (Copenhagen) 12: pp. 21-28. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • PLATT, John T. 1974. What’s becoming what? – a note on inchoatives in Pitjantjatjara. In Blake, B. Ed. Papers in Australian Aboriginal languages. ( Linguistic Communications 14) Monash University. pp. 110-119. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • PORT AUGUSTA ABORIGINAL RESOURCE CENTRE 1978. Pitjantjatjara word picture book. Port Augusta, Dept. of Further Education. []

  • RAA, Ten, E. and WOENNE, S Tod. 1974. Research dictionary of the Western Desert language of Australia, Anthropology Department, UWA, Perth (includes computer disk). [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra – in print collection MS 333 & ASEDA, AIATSIS]]

  • RAA, Ten, E and WOENNE, S. Tod. 1973. Linguistic and social research in the Western Desert. Aboriginal News 1(3): 19-22. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • REID, S.C. n.d. Rhythmic analysis of verses from the Ngiyari-Langka cycle of Indulkana. [Held in BSL Spec coll]]

  • RÓHEIM, Géza. 1974. Glossary. In Children of the Desert, vol. 1: The western tribes of Central Australia. Edited by Werner Muensterberger. New York: Harper & Row. (Paperback edition,) Harper Torchbooks, 1976. pp. 257-258. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ROSE D. 1993. On becoming: the grammar of causality in Pitjantjatjara and English. Cultural dynamics, 6, 1/2, pp. 42-83. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

  • ROSE, David. 2001. The Western Desert Code: an Australian Cryptogrammar. Canberra, Pacific Linguistics. [[482 pages. Reviewed by Petter Naessan in Australian Journal of Linguistics. Vol. 23, No2 October, pp197-202.]]

  • MOISSEEFF, Marika. 1993. Narrative in language. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: Not yet archived. [Access: Restricted - ceremonial, gender specific or personal material.] [Annotation: Story of the perentie and the goanna, told by Clancy Cramp from Hamilton Station, SA.]]

  • SEE, R.E. 1965. Comparison of some Australian languages, PhD thesis, University of California, Los Angeles. [[Held at MURA, AIATSIS library, Canberra]]

Ngarkat

Archival Resources

Return to main Ngarkat page
  • NOTE: According to R.M.W.Dixon, there are no known vocabularies for this language. []

  • HUMPHRIES, Police Trooper. 1879. The Tatiara and south-eastern tribes. In Taplin, G. - The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines , 1879; pp.57-58. VIEW HERE [[Three words from Yilgoonin from the Jackegilbrab group & Nalunghee language] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • KIMBER, R.G. (Richard Glyn).1969. Ngarkat: an extinct tribe of Mallee Aborigines. Anthropological Society of South Australia – Journal 7, 6: pp.2-5. [at the State Library of South Australia (need to request it and then read it in the Reading Room).]]

  • LATHAM, R. G. (Robert Gordon),(1812-1888). 1852. Remarks on the vocabularies of the voyage of the Rattlesnake. In Macgillivray, J. - Narrative of the voyage of H.M.S. Rattlesnake, v.2, 1852; p.344. [[Two words] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1899 - 1973, 1899, 1927 - 1973 (with gaps]. ’Murray River Notes.’ Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/2/63/1-2 [[Annotation: Labelled ‘Bob McKinley Ngarkat Tr. Vocabulary. NB. Tindale. odd notes and sections'. Contains handwritten notes. Includes rough notes for Maraura, Jaralde and Ngarket vocabularies.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). c.1931 - c.1991. ’Vocabularies M-P.’ Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/19 [[Annotation: Includes a small number of cards labelled “Ngarkat’, language content unknown.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1931 - c.1991. ’Vocabulary: Tangane.’ Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/23 [[Annotation: Includes occasional Ngarkat entries, language content unknown.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1931 - c.1991. ’Vocabularies: Potaruwutj.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/16 [Annotation: Includes a small number of cards labelled “Ngarkat’, language content unknown.]]

Nukunu

Archival Resources

Return to main Nukunu page
  • BLACK, J.M. (John McConnell) 1917. ‘Vocabularies of three South Australian native languages- Wirrund, Narrinyeri and Wongaidya’, Transactions of the Royal Society of South Australia, 1916, Vol. XLI, pp.1-13. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist 21,6/7: pp.74-88; 21,8: pp.91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan), (1935-1996). 1964. Nugunu language elicitation and history with Fred Graham and Martha Rankine. AIATSIS collection. Field tapes 64/1 and 64/3. PMS 2175 in library. []

  • HACK, B. 1967. ‘Mount Remarkable Tribe.’ In Taplin, G. ed. The Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines: gathered from inquiries made by authority of South Australian Government. New York, London, Johnson Reprint Corp. VIEW HERE [[Informant: Coonia] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1965-1970. Songs, mythology, language elicitation and oral history. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 02001 – 02126. Field tape numbers: 2-12, 15-16, 18-26, 40-57, 61, 63-66, 70-75, 77, 80, 86-100, 104-107, 113-114, 130-136, 138-143, 154, 156, 159-176, 178, 183, 188-191, 194-206, 212-215, 219, 221-231, 234-240, 253-255, 257, 259, 261-269, 274-284, 288, 297, 299-314, 317-331, 341-342 and 345-348. [[Includes some transcriptions] [Access: Restricted - some tapes are restricted – ceremonial and gender specific material.] [Nukunu recording: Gilbert Bramfield 30 August 1965 Andamooka Opal Field Field Tape Nos.: 10-11; Fred Graham October 1965 Port Adelaide (recordings by L.A. Hercus & C.J. Ellis); Gilbert Bramfield 27 May 1966 Port Germein Field Tape No.: 42.]]

  • HERCUS, Luise A. 1965. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. AITSIS sound collection. Archive Nos.: 09889 – 10051. Field tape number(s): 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. [[Access: Some restricted material - personal and ceremonial][Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean, Jack Long, Toby Mason, Alice Oldfield, Topsie McLean, Maudie Lennie, Jimmy Russell, Tom Naylon, Maudie Naylon, Bob Naylon, Barnie Coffin, Harold Wilton, Arthur McLean, Charlie Traveller, Tom Strangways, Gilbert Branfield, Ernie King, Kate Buggamy, George Dutton, Leslie Russell, John King, Wally Pierce and others.] [Nukunu recording: Moonie Davies (Parnkalla/Kukata m]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 – 02388. Field tape number(s): 349 - 426. [Nukunu recording: Gilbert Bramfield 20 January 1971, Field Tape No.: 363.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973-1974. Stories from Western NSW and between Port Augusta and Maree, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03120 – 03155. FT Nos 570-641. [Some transcripts included]. [Nukunu recording: Moonie Davies (Parnkalla/Kukata man) 20 August 1973 Port Augusta Field Tape No.: 583 (also FT 35 – not found).]]

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna). 1992. A Nukunu dictionary [Nukunu/English]. [Canberra: AIATSIS. [428 words.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • McMURTIE, Gwenda. 1936. MS. 'The Nunkunu [sic] language.' Held in Roy Parkes Collection, AA246/02 & N.B. Tindale Collection AA 338/1/35, S.A. Museum Archives. [[Approx. 60 Nukunu words recorded at the Baroota Reserve, near Port Germein, on 1/9/1936, collected mainly from Nukunu women.]]

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy), (1890-1976). 1938. Flinders Ranges Research. Box 14, item 3: interview with Mrs. Bramfield, last of Port Augusta tribe, 1938: [The Mountford Sheard collection] State library of South Australia. []

  • NOBLE, Police Trooper. 1979. The Flinders Ranges Tribe. In Taplin, G. The Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines: gathered from inquiries made by authority of South Australian Government. Adel.: Govt. printer. 1879. pp.142-153. VIEW HERE [[Approx. 68 words][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • NUKUNU CULTURAL HERITAGE TRUST INC. 2003. Some Nukunu words/ A film by Malcolm McKinnon. [[Speakers/Performers: Wayne Turner, Lindsay Thomas, Margaret Smith, Marijhan Sammy, Jania Williams-Thomas, Tilly Tjala Thomas & Beth Turner.] [Short film shown at the Nukunu Suite, Melrose Courthouse Museum, Stuart St (Main Rd), Melrose.]]

  • NUKUNU PEOPLE’S COUNCIL INC. 2003. Wangkatya Nukunu/ A film by Malcolm McKinnon. [[Speakers/Performers: Jared Thomas & Margaret Smith.] [Short film shown at the Nukunu Suite, Melrose Courthouse Museum, Stuart St (Main Rd), Melrose.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1961. Materials on suffixing languages of Western Australia. Sydney, 1961. (numbered variously 1-378). AIATSIS print collection. [[109 words in comparative list]. pp.265-73.]

  • O'GRADY, Geoffrey. 1955, 1960. Nuguna wordlist. [[Consultants Mr Eddie Sansbury, assisted by Mr Fred Graham. Point Pearce Mission in January, 1955]. [Mr Gilbert Branfield. Port Augusta March 4, 1960] [Vocabulary: 1 file, 8 kB, 120 entries] ASEDA]

  • SIMPSON, Jane. n.d. SA languages. [[Includes an addition to the IAD Sourcebook of the 160 standard words of Nukunu] [FOSF Vocabulary: 59 files, 2624 kB] ASEDA]

  • THOMAS, Jared. 1998. Westies vs Bungala 1981. In Davies, Kerry. 1998. Across Country: Stories from Aboriginal Australia. Sydney, New South Wales, pp.198-202. [[Short story: Contains some words in Nukunu.] [See various other plays and books by this author containing Nukunu vocabulary scattered throughout.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett),(1900-1993). 1938-39. ‘Harvard and Adelaide Universities Anthropological Expedition, Australia. 1938-1939. Journal and notes by Norman B. Tindale. 2.’ SA Museum Identifier: AA 338/1/15/2 [[Informant: Frank Walters January 1939 Port Augusta.] [Wordlist possibly also kept in Parallel Vocabularies: AA 338/7/2/58, AA 338/7/2/58, AA 338/7/2/60, AA 338/7/1/19, AA 338/7/1/43, AA 338/8/20.]]

  • VALENTINE, J.C. 1886. Mount Remarkable. In Curr, E.M. 1886. The Australian Race: its Origin, Languages, Customs, Place of Landing in Australia, and the Routes by Which It Spread Itself. Vol. 2, Govt Printer, Melbourne, pp. 136-139. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and State Libraries]]

Narungga

Archival Resources

Return to main Narungga page
  • ASTEC Key Centre. 1988. Narrunga language kit: a kit of materials on the Narrunga Aboriginal language of Yorke Peninsula, S.A. / produced under guidance of Narrunga people. [Underdale, S.A.: Aboriginal Studies and Teacher Education Centre (ASTEC), S.A. College of Advanced Education, [1988]. [Annotation: 28 colour prints, 96 Narrunga flash cards with corresponding English cards, 1 sound recording, 9 cartoon pictures, 1 booklet, 1 teacher’s guide.] [This material is avail]

  • BLACK J.M. 1920. Vocabularies of four South Australian languages, Adelaide, Narrunga, Kukata, and Narrinyeri, with special reference to their speech sounds. Transactions of the Royal Society of South Australia 44, pp. 76-93. [[Informants: Mrs. Sarah Newchurch & Mr. Harry Richards] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CARMICHAEL, E. 1973. The Ill-Shaped Leg: A story of the development of Yorke Peninsula. Gillingham Printers. [[See Chapter 1, section 6; contains language information from Johnson and Tindale.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist 21,6/7: pp.74-88; 21,8: pp.91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • EDUCATION DEPT OF SOUTH AUSTRALIA 1988 Winda: a Narrunga Dreaming story: Years R-3. Adelaide : Education Dept. of South Australia. [(Aboriginal Studies R-12 / South Australia. Education Dept.) [Includes brief word list.] [This material is available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]]

  • EGGINGTON, George. 1991. Vocabulary of the Narangga tribe of the Lower York Peninsula: collected from George and Louisa Eggington circ[a] 1899-1905. [Sydney: W. & F. Pascoe for the Mitchell Library, State Library of New South Wales. [Microfilm: Held at Mitchell Library at MLB 1664.]]

  • EIRA, Christina. 2005. Morphology of a language of renewal: the relearning, revising and recreating practices of Narungga people. Paper presented at Blackwood by the Beach: Workshop on Australian Aboriginal Languages. March 18-20, 2005, University of Sydney. []

  • ELKIN, A. P. (Adolphus Peter) (1891-1979). 1930. Field notes on South Australian tribes, 1930: Notebooks numbered 1-9, 1930. [[General Note: Held in: Elkin Papers, University of Sydney Archives.]]

  • ELKIN, A. P. (Adolphus Peter). 1931. The social organization of South Australian tribes. Oceania.2,1: pp.44-73. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1964. Meeting of Naranga people, singing and language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00116. Field tapes 64/5 and 64/5A. [Performer/Speaker: Cliff Edwards, Glad Elphick, Tarby Mason, Gert Goldsmith, Myrtle Kite, Amy Owen, Joe Owen, Rosie, Edie Stevens, Jack Long, Malcolm Murray; Place recorded: Point Pearce.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Oral history of the Point Pearce area. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00115. Field tape 63/3. [Performer/Speaker: Mike Gollan, Glad Elphick, Chris Richards; Place recorded: Adelaide.] ]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1964. Language elicitation, language boundaries and oral history. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00117. Field tapes 64/5A, 65/5A and 64/7. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Performer/Speaker: Ethel Horwood, Jack Long, Malcolm Murray; Place recorded: Point Pearce, Adelaide.]]

  • FATSIL. 2002. Language of the Month Series: 14 The Narrungga language is spoken again. [[26/04/2002] ]

  • FOWLER, W. 1886. Yorke’s Peninsula, South Australia. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.143-145. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GILLEN, F. J. (Francis James), (1855-1912). n.d. Notes on some manners & customs of [Australian] Aborigines, l894-98. [[v.5; Narung-ga words; Table of Narung-ga relationship terms, totems & class]. [This material is available at the Barr Smith library, special collection.]]

  • GRAHAM, Doris May & GRAHAM, Cecil Wallace. 1987. As we've known it: 1911 to the present. Underdale, S. Aust.: South Australian College of Advanced Education, Aboriginal Studies and Teacher Education Centre. [[Includes word list, p.92.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna),(1926-). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. [Narangga, Arabana and Wangganguru language elicitation and texts.] AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555.]

  • HILL, D.L. & HILL, S.J. 1975. Notes on the Narangga tribe of Yorke Peninsula. Port Lincoln, SA: Lutheran Publishing House. [[Tindale’s vocabulary only and ethnographic notes.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A.W. 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. [Facsimile ed. 1996, Canberra, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies] VIEW HERE [[Annotation: Totem & Relationship terms] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), (1830-1908). 1907. Word lists. Howitt Papers, Box 2, folder 1, paper 4 (Turra language, 53 words). AIATSIS print collection. []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), 1830-1908. Notes. Howitt Papers, Box 2, folder 6, paper 3 (Turra language, relationship terms). AIATSIS print collection. []

  • JOHNSON, James Howard. 1930-31. The native tongue: a valuable vocabulary [of Yorke Peninsula, SA]. The Pioneer: Southern Yorke Peninsula -- 26 Dec. 1930; 9 Jan. 1931; 16 Jan. [[Informants: George & Louisa Eggington.] [This material is available at the State Library of South Australia. Copies also held in the South Australian Museum, Series AA160/01 and found in Tindale 1936.]]

  • KÜHN, W. (Reverend). 1886. Yorke’s Peninsula. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.146-147. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • McENTIRE, E. 1879. 'The Wallaroo tribe (Yorke's Peninsula).' In Taplin, G. ed. 1879. The Folklore Manners, Customs, And Languages of the South Australian Aborigines: gathered from inquiries made by authority of South Australian Government. London: Government Print, (Reprinted 1971) Johnson Reprint Corporation. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • NGARRINDJERI, NARRUNGA AND KAURNA LANGUAGES PROJECT. 1990. Narrunga, Kaurna & Ngarrindjeri songs [kit with audio cassette]. Elizabeth, S. Aust.: Ngarrindjeri, Narrunga and Kaurna Languages Project, 1990. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SNELL, Edward, (1820-1880). 1988. The life and adventures of Edward Snell: the illustrated diary of an artist, engineer and adventurer in the Australian colonies 1849 to 1859 / edited and introduced by Tom Griffiths with assistance from Alan Platt. North Ryde, N.S.W.: Angus & Robertson and The Library Council of Victoria. [[Informant: Tanne Arrito.]]

  • SUTTON, T. M. 1887. The Adjahdurah tribe of Aborigines on Yorke's Peninsula: some of their early customs and traditions. Royal Geographical Society of Australasia. South Australian Branch Proceedings Vol. 2, (1887-1888), p. 17-19. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SUTTON, T. M. 1970. Adja-dura tribe, South Australia. Point Pearce Mission 1970. [wordlist 18 words.] AIATSIS print collection. []

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett),(1900-1993). 1936. 'Notes On The Natives Of The Southern Portion of Yorke Peninsula, South Australia'. Transactions and Proceedings of the Royal Society of South Australia, Vol. 60, pp. 55-70. [Speakers: George & Louisa Eggington, [Based on Johnson (1930-31).]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1935. ‘Notes on the Kaurna or Adelaide Tribe and the natives of Yorke Peninsula and the Middle North of South Australia.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/35. ]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). c.1935 - c.1991. ‘Vocabularies: Narangga, Ngadjuri.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/13.]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1935 - 1936 ‘Vocabulary of Narranga, SA Based on the notes of J. Howard Johnson (1898-1900) with additions from Norman Tindale.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/8/18.]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1935 ‘Narranga, Yorke Peninsula.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/2/11 [Interview with Louisa Eggington to reconfirm Johnson’s list.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). c.1930 - c.1991. ‘Place Names: drafts for text.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/10/2.]

  • VARCOE, Nelson. 1994. Nunga languages at Kaurna Plains School, Adelaide. In Hartman, D. & Henderson, J. eds. Aboriginal languages in Education. Alice Springs: IAD Press. pp.33-39. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • VARCOE, Nelson & AMERY, Rob. 1994. Maikuku birku. [Narungga translation based on the Kaurna translation of Tucker's Mob, a children’s story written by Christobel Mattingley. Norwood, S. Aust.: Omnibus Books, 1992.] [ [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • WANGANEEN, Eileen & Narrunga Community College. 1987. Point Pearce: past and present. Underdale, S. Aust.: South Australian College of Advanced Education, Aboriginal Studies and Teacher Education Centre. [[Annotation: language notes and word list pp.7-20] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • WILKINS, D.P., & PETCH, A. 1997. Glossary [of Aboriginal words in the Gillen-Spencer correspondence]. In Morphy, Howard; Mulvaney, John & Petch, Alison My dear Spencer: the letters of F J Gillen to Baldwin Spencer. Melbourne: Hyland House. pp.487-533. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

Kokatha

Archival Resources

Return to main Kokatha page
  • BATES, Daisy, (1859-1951). 1931. [Letter to] Professor Fitzherbert. Ooldea Aug.12, 1931. VIEW HERE [[Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra.] [Annotation: Contains Kugurda vocabulary.]]

  • BATES, Daisy, 1859-195. Native vocabularies - Central district. 1904. Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Comp. by Binilya of Baldu, etc. - Wirongu wongi, Dhunadha (mixed with Kugurda); Words for parts & functions of body, animals, birds, reptiles, insects, the elements, gen. vocab. (approx. 100 words); 1p. short sentences.]]

  • BEDFORD, R., c.1868. ‘Manuscript Notes on Blackfellow Tribes and Languages of Eyre’s Peninsula’, South Australian Museum, AA26/1. [[Annotation: Contains vocabulary from a number of locations on the West Coast (including the Gawler Ranges). Informants: Whipstick Billy (Gawler Ranges); Ernie Wilson & Guerkin (Koonibba).] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray), (1916-1990). 1942-45. A Preliminary report of field work in the Ooldea region, Western South Australia. Oceania, - 1942 v.13, no.2, pp.[143]169; 1942 v.13, no.3, pp. [243]-280; 1942: v.13, no.4, pp. 362-375; 1943 v.14, no.1, pp.[30]-66; 1943 v.14, no.3, pp.[220]-249; 1943 v.14, no.4, pp.[338]-358; 1944 v.15, no.1, pp.[49]-80. [[Annotation: These articles contain some language references for the “Ooldea dialect” without specifying the language name. The article in 1942 v.13, no.2 contains some wordlists for totems, kinship and food. The article in 1944 v.15, no.1 is specifically about language. Otherwise words are scattered throughout anthropological writing.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BLACK, J.M. 1920. Vocabularies of four South Australian languages, Adelaide, Narrunga, Kukata, and Narrinyeri, with special reference to their speech sounds. [Transactions of the Royal Society of South Australia, 44, p. 76-93. [Annotation: Contains 52 words of Kokata.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BLACK, Paul, (1944-). 1980. Papers on lexical change in Australia, 1979/80. AIATSIS print collection. []

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist -- 1955; 21(6/7); 74-88; (8); 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • DOUGLAS, W.H. 1955. Phonology of the Australian Aboriginal Language spoken at Ooldea, South Australia. Oceania, 25(3), p. 216-29. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELKIN, A. P. (Adolphus Peter),(1891-1979). Language notes on South Australian tribes. [[Held in: Elkin Papers, University of Sydney Archives.] [Annotation: Obtained from Bates.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan),(1935-1996). 1964. [Language elicitation and general discussion.] AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00117. Field tapes 64/8 and 64/9. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific material] [Performer/Speaker: Robert Yates, David Karpany, Colin Sumner, James Kartinyerie; Place recorded: Yatala, Adelaide, Point McLeay.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1964. Songs and discussion. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00119. Field tapes 64/2 and 64/4. [Performer/Speaker: George Turner, Isaac Hunter; Place recorded: Gerard, Norwood.] [Annotation: Miscellaneous songs in English, Kokatha, and Antikirinya.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1964. Language elicitation, language boundaries and oral history. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00117. Field tapes 64/5A, 65/5A and 64/7. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Performer/Speaker: Ethel Horwood, Jack Long, Malcolm Murray; Place recorded: Point Pearce, Adelaide.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1964. Aboriginal songs of South Australia. Miscellanea Musicologica (Adelaide Studies in Musicology) 1. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1966. Recordings made during 1963-65 field work. Adelaide. 1966. Added Authors: Ellis, Albert M., Hercus, L. A. (Luise Anna). AIATSIS print collection. []

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1967-1969. Stories, histories and songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01364 - 01369. FT Nos 83-84, 124-127, 144-147, 220. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1972. Stories and language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02617 - 02642. Field tape number(s): 463-79, 481-87, 490-512.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1984. Transcription of tape 144. Canberra, 1984. AIATSIS print collection. []

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna). 1965-1967. Songs and language elicitation from South Central Australia and Victoria. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01002 - 01010. Field tape numbers: 21(39-47), 101-2; 110-112; 116-119.]

  • HOFF, Lothar. 2004. The Hoff Vocabularies of Indigenous Languages from the Far West Coast of South Australia [[Published vocabularies of Rev A.B.C. (August Bernhard Carl) Hoff]. Adelaide: SKANZ. [Available from Lutheran Archives, South Australia for a tax-deductible donation to the Archives.]]

  • LAYTON, Robert. 1977. Field notes: Gugada. [Kingoonya, S.A.] AIATSIS print collection. [[Annotation: Contains vocabulary and phrases, including kinship terms.]]

  • OATES, W.J. & HEALEY, A. 1966. Kutata. Barnawatha, Vic. [[Annotation: Approximately 90 words.] [Location unknown.]]

  • O’GRADY, Geoffrey. n.d. [[Manuscript held by AIATSIS and Adelaide Uni.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1959. Language elicitation with Leslie Moore and other speakers. AIATSIS sound collection. [Archive No.: 14369. Field tape number(s): 1.]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1961. Materials on suffixing languages of Western Australia. Sydney, 1961. [109 words] AIATSIS sound collection. []

  • O'GRADY, Geoffrey N. & Klokeid, T.J. 1969. Australian linguistic classification: a plea for coordination of effort. Oceania - 1969; v.39, no.4; 298-311. [[Annotation: Includes a comparative list of 100 words Kukata-Kukatja-Wirangu.][ [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966. Language elicitation and songs in Gugada and Wirangu. AIATSIS sound collection. [Archive Tapes No.: 00223 - 00246. Field tape numbers: C 1-2,7-8,11-14,19-24; PA 5-14. [Access: Archive tape 00246 contains restricted material.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966. Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00223. IK/1. [Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Bill Wingfield; Moonie Davis; Place recorded: Iron Knob; Andamooka.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966.Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00224. IK/1, A/1. [Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Moonie Davis; Place recorded: Andamooka, SA.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966. Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00224. A/3. [Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Moonie Davis; Place recorded: Andamooka.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966. Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00225. A/8 & A/13. [Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Moonie Davis; Place recorded: Andamooka.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966.Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00225. A/13-14. [Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Moonie Davis; Place recorded: Andamooka, SA.]]

  • PLATT, J.T. (John Talbot). 1966. Kokatha (Gugada) language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00226. A/15-16. [Performer/Speaker: Moonie Davis; Place recorded: Andamooka, SA.]]

  • PLATT J.T. 1972. An outline grammar of the Gugada dialect, South Australia. Australian Aboriginal Studies, no.48. [Canberra: AIAS. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PLATT, J.T. 1967. Kukata-Kukatja distinction. Oceania 38, p. 61-64. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PLATT, J.T. [manuscript 1968] An introductory grammar of the Gugada dialect. Clayton, Victoria, Thesis (M.A.) Monash University, Linguistics Department. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PLATT, J.T. 1968. Some features of the verb in Kukata. Anthropological Linguistics 10/5: pp. 1-7. [[Annotation: Difference between Kukata and Kukatja.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PLATT J.T. 1970. Some notes on Gugada and Wirangu. In Laycock, Donald, ed. Linguistic trends in Australia. Australian Aboriginal Studies no.23, Linguistic Series 9, pp. 59-64. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. 1928, ‘Wirrangu and Kukata vocabularies’, [South Australian Museum Archive, AA 338/1/5. [Annotation: Short vocabularies (approximately 20 words) collected by Tindale during his expedition to the West Coast in 1928.] ]

  • TINDALE, Norman B. ‘Vocabulary of the Wirrangu and Kokata languages.’ South Australian Museum Archive, AA 338/1/30. (Less than 100 words). [[Annotation: This vocabulary is a compilation of words recorded by Tindale during the 1920s from three sources: from Robert Limb at the South Australian Museum, from Charles Sullivan via letter from Denial Bay and directly from Aboriginal people during his expedition to Koonibba in 1928.]]

  • WALSH, Michael, (1948-). 1977. Field notes: Gugada. Kingoonya, S.A. [AIATSIS print collection. ]

  • WALSH, Michael. 1977. Language elicitation, Kingoonya, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 07824 - 07835. Field tape numbers: AB I - XI.]

Antikirinya

Archival Resources

Return to main Antikirinya page
  • ANON. n.d. Andagarinja song series. AIATSIS Field tape number(s): CM/70/1-33. []

  • ANON. 1969. Andagarinja/English word list. Adelaide, SA: University of Adelaide. [[Annotation: Contains some inappropriate terms. Treat with caution.] ]

  • ANON. 1969. Antikiri: Oodnadatta area, South Australia [. [Antikirinya wordlists, verb suffixes and sentence types.] [AIATSIS print collection.]]

  • ANON. 2000. Antikirinja Social History Project: sound recording. Interviewer: Sue Anderson; translator: Bobby Brown. Recorded between May - July 2000. [[This material is available at the State Library of South Australia. Written permission required - apply to State Library for details.]]

  • BERNDT, Catherine H. (Catherine Helen), (1918-1994). 1965. Women and the secret life. [In Berndt, R.; Berndt, C. - Aboriginal man in Australia: pp 238-282 [Brief song texts with translation.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray), (1916-1990). 1942-45. A Preliminary report of field work in the Ooldea region, Western South Australia. Oceania. 1942 [v. 13, no.2, pp.[143]169; 1942 v.13, no.3, pp. [243]-280; 1942: v.13, no.4, pp. 362-375; 1943 v.14, no.1, pp.[30]-66; 1943 v.14, no.3, pp.[220]-249; 1943 v.14, no.4, pp.[338]-358; 1944 v.15, no.1, pp.[49]-80. [Annotation: These articles contain some language references for the “Ooldea dialect” without specifying the language name. The article in 1942 v.13, no.2 contains some wordlists for totems, kinship and food. The article in 1944 v.15, no.1 is specifically about language. Otherwise words are]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray). 1952, 1953, 1954. A selection of children’s songs from Ooldea, western South Australia [Mankind 1952: 4,9: pp 364-376; 1953: 4,10: pp 423-434; 1954: 4,12: pp 501-508. [Some song texts with translation.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Wangkumara and Antakirinya language elicitation [AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00611. Field tape 18.1-18.2. [Performer/Speaker: Cecil Ebsworth, Rosie Naylon; Place recorded: Betoota, Birdsville.]]

  • BREEN, J.G. n.d. Antikirinya fieldnotes (brief, half-hour tape recording.) [[Location unknown.]]

  • BROWN, Bobbie. Recording and documenting the language at the time this list was compiled. [[Location unknown.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist 21,6/7: pp 74-88; 21,8; pp 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • DOUGLAS, Wilfrid H. (Wilfrid Henry). Antikiri texts [n.d. wordlist: Unpublished material. Area: Western Desert. [WHD (W.H. Douglas) Collection). AIATSIS print collection.] ]

  • DOUGLAS, Wilfrid H. (Wilfrid Henry). 1964. An Introduction to the Western Desert language. Revised edition. Sydney: University of Sydney. Oceania Linguistic Monograph no.4. VIEW HERE [[Annotation: Includes comparison of several dialects in the appendix.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan), (1935-1996). 1964. Tapes (mostly songs) Antakirinja 25 cassettes (approx) [[Also Field notes on tape recordings of Aboriginal songs made in 1962-63. Adelaide, Libraries Board of South Australia.] [This material is available at the State Library of South Australia and also held by AIATSIS. See references below for AIATSIS listings.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya songs (many similar items are available in the AIATSIS collection) [AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00196. Field tapes 14, 17. [Access: Restricted - Ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Billy Mungie, Alex Woody, Tommy Campbell, Bob Finke; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted A]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya songs. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00196. Field tapes 14, 17. [[Access: Restricted - Ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Billy Mungie, Alex Woody, Tommy Campbell, Bob Finke; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya men's Bandicoot song series, continued from 00196A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya songs. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00197. Field tapes 13, 10. [Access: Restricted - Ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Billy Mungie, Alex Woody, Tommy Campbell, Bob Finke; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya men's Bandicoot song series, continued from 00196B; may also include songs performed by Tom Bagot, Lame Paddy and George Kemp.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Arrernte Duck song and Antikirinya Emu song. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00200. Field tape 21/M5. [Access: Some restricted material - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Tom Bagot, Tommy Campbell, George King, Teddy French, Tommy Winjin, Jimmy Lang, Paddy Giles, Tom Scorpion. Place recorded: Port Augusta, Warburton.] [Annotation: Conclusion of Arrernte Duck song performed by Tom Bagot and Tommy Campbell, continued from 00199B; Antikirinya restricted men's Emu song from Teebeal.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya men's songs. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00200. Field tapes 22/M2, 22/M6. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: George King, Teddy French, Tommy Winjin, Jimmy Lang, Paddy Giles, Tom Scorpion. Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya restricted men's Emu song from Teebeal, continued from 00200A; Antikirinya restricted men's Euro and Kangaroo song.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya men's songs. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00201. Field tapes 23/M6, 24/M7. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: George King, Teddy French, Tommy Winjin, Jimmy Lang, Paddy Giles, Tom Scorpion; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya restricted men's Euro and Kangaroo song, continued from 00200B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya songs. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00201. Field tapes 24/M7, 24/21. [Access: Some restricted material - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: George King, Teddy French, Tommy Winjin, Jimmy Lang, Paddy Giles, Tom Scorpion, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya restricted men's Euro and Kangaroo song; Dog song from Eberata sung by Maggie Kildy and Kitty Trerowa.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00202. Field tapes 25/21; 24. [[Access: Restricted - cermonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing a restricted Edible Grub song from Erbalpa.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00202. Field tape 24. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing a restricted Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00202A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00203. Field tape 27/25. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing a restricted Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00202B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00203. Field tape 28/26. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing a restricted Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00203A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00204. Field tapes 29/26; 27. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing a restricted Edible Grub song from Erbalpa.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00204. Field tapes 30/27; 30/28. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Antikirinya women sing the final part of the restricted Edible Grup song from Erbalpa, continued from 00204A; brief discussion about the meaning of the Edible Grub song; beginning of a second performance of the Edible Grub song.] ]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00205. Field tape 31/29; 31/30. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Evening performance of the restricted Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00204B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. A [rchive Tape No.: 00205. Field tape 32/30; 32/31. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Evening performance of the restricted Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00205A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. g from Erbalpa, continued from 00205B.] [Archive Tape No.: 00206. Field tapes 33/31; 33/32. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Evening performance of the restricted Edible Grub son]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya women's song. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00206. Field tapes 34/32; 34/33. [Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy, Nellie Cromby, Daisy Crombie, Eileen Ortie; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Conclusion to evening performance of the restricted. Edible Grub song from Erbalpa, continued from 00206A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya snake song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00207. Field tapes 35/28; 35/29. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Kitty Trerowan, Eileen Thompson and Maggie Kildy perform a restricted Antikirinya snake song from Warradurra.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya snake song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00207. Field tape 35/29 continued; 36. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Kitty Trerowan, Eileen Thompson and Maggie Kildy perform a restricted Antikirinya snake song from Warradurra, continued from 00207A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya snake song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00208. Field tape 37/34. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Kitty Trerowan, Eileen Thompson and Maggie Kildy perform a restricted Antikirinya snake song from Warradurra, continued from 00207B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya Printi song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00208. Field tape 38/35. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Daisy Cromby, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya Printi song from Cumbrara, near Ernabella; Daisy Cromby is the song leader.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya Printi song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00209. Field tape 39/36. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Daisy Cromby, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Maggie Kildy; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya Printi song from Cumbrara, near Ernabella; Daisy Cromby is the song leader; continued from 00208B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya Printi song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00209. Field tape 39/36 continued; 40; 39/37. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Daisy Cromby, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Robby Lang; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya Printi song from Cumbrara, near Ernabella; Daisy Cromby is the song leader; continued from 00209A.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya Printi song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00210. Field tape 41/37. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Daisy Cromby, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Robby Lang; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Restricted Antikirinya women's Printi song from Cumbrara, near Ernabella; Daisy Cromby is the song leader; continued from 00209B.]]

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1963. Antikirinya Printi song. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00210. Field tape 42/38-39. [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific.] [Performer/Speaker: Daisy Cromby, Eileen Thompson, Kitty Trerowan, Robby Lang; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Conclusion of restricted Antikirinya women's Printi song from Cumbrara, near Ernabella; Daisy Cromy is the song leader; continued from 00210A.]]

  • There are numerous similar items in the AIATSIS sound collection []

  • GILLEN, F.J. 1903. ‘Moonta, 29th January 1903.’ In ’My dear Spencer’ : the letters of F.J. Gillen to Baldwin Spencer / edited by John Mulvaney; Howard Morphy and Alison Petch. South Melbourne: Hyland House, 1997. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HALE, Kenneth. 1960. Antikirinya fieldnotes. [[See Parrish, 1980. (op.cit.)]]

  • HELMS, Richard. 1896. Anthropology. Report of the Elder Scientific Expedition, 1891. Royal Society of South Australia – Transactions 16, pt.3: pp237-332. VIEW HERE [[Annotation: 15 word ‘Andijiringna’ list from Billy Weaver.][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), (1830-1908). n.d. Antakerrinya tribe at Charlotte Waters; various groups of dialect words. Howitt Papers, Box 3, folder 1, paper 4. In Notes. AIATSIS print collection. MS 69. []

  • KLOKEID, T. J. (Terry Jack). 1967. Language elicitation and songs from the Pilbara, WA and Port Augusta, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00669. Field tape Western Desert 3. [Performer/Speaker: Mick McLean, Sambo Yinimpuka, Darby; Place recorded: Port Augusta, Marble Bar.] [Annotation: Antikirinya word list with Mick McLean.]]

  • KLOKEID, T. J. (Terry Jack). 1967. Antakirinya [[Transcription of tapes recorded at Port Augusta, phonetic texts entitled Everyday events, family of man etc., some with interlinear free translation.] [AIATSIS print collection.] ]

  • KLOKEID, T. J. (Terry Jack) & O'GRADY, Geoffrey. 1967. Antikirinya and Pitjantjatjara language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00668. Field tape: Western Desert 1. [Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Conversation in Antikirinya between Lockie Stewart and Don Williams; Lockie Stewart provides comments in Antikirinya relating to photographs in 'The Family of Man'; Antikirinya word list provided by Lockie Stewart (no English is used); Pitjantjatjara words translated into Antikirinya by Lockie Stewart; Pitjantjatjara lexical and grammatical elicitation with Janet Barton.]]

  • KLOKEID, T. J. (Terry Jack) & O'GRADY, Geoffrey. 1967. Pitjantjatjara and Antikirinya language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00668. Field tape Western Desert 2. [Performer/Speaker: Lockie Stewart, Janet Barton, Esther Brown, Mick McLean; Place recorded: Port Augusta.] [Annotation: Grammatical and lexical elicitation of Pijantjatjara with Janet and Esther Barton; grammatical and lexical elicitation of Antikirinya with Lockie Stewart and Mick McLean.]]

  • KRICHAUFF, F. E. H. W. (Friedrich Eduard Heinrich Wulff). 1890. Further notes on the Aldolinga or Mbenderinga tribe of Aborigines. Royal Geographical Society of Australasia. South Australian Branch – Proceedings 2: pp 77-80. [ [Short vocabulary.] ]

  • LENNON, Jessie, (1925-). 1996. And I always been moving!: the early life of Jessie Lennon [illustrated by Doreen Brown, June Kunyi McInerney and Sammy Brown. Coober Pedy, SA:Jessie Lennon and Michele Madigan. [Annotation: Autobiographical account by Jessie Lennon of her life so far, written in language as close as possible to Jessie's speech, with English an]

  • LENNON, Jessie, (1925-). 2000. I'm the one that know this country!: the story of Jessie Lennon and Coober Pedy / compiled by Michele Madigan. Canberra: Aboriginal Studies Press. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • NAESSAN, Petter. 2000. Manta Tjamuku, Manta Kamiku- Grandfather Country, Grandmother Country: A Philological and Sociolinguistic study of the Concept “Antikirinya.” Master of Linguistics. University of Adelaide. []

  • NGITJI NGITJI. 1981.Wati kungka kurirara: The man and his wife / recorded by Lucy Lester in 1980: illustrated by Julie Carter: [in Antagarinya]. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. []

  • O’GRADY, Geoffrey N. n.d. Arabana, Antikirrinya, Kukata, Ngaliya, Wirangu and Mirning Lexical Test lists. [[Unpublished.] [Location unknown.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1958; 1960; 1967. Language elicitation and songs from WA and SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00686 – 00689. Field tape numbers: OG V,XIX,XVII, XLVI, L, XLVII; 101-105. [Annotation: Vocabulary and texts in Nyangumarda and Wanman; songs, conversation, sentences and vocabulary from Winning Pool, WA; word lists and language elicitation from languages around Port Augusta.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. & KLOKEID, T.J. 1969. Australian linguistic classification: a plea for coordination of effort. Oceania 39,4: pp 298-311. [[Includes 100 words.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PARRISH, Lucy. 1980. Antikirinya - English word list (originally thought to be Yankunytjatjara - English) [transcribed from Hale's field notes into practical orthography by L. Parrish. Institute for Aboriginal Development, Alice Springs. ]

  • SHAW, Bruce, (1941- 1987). 1987. An Aboriginal history of the Oodnadatta region. Volume 1. Invasion and succession – Report prepared for the Oodnadatta Aboriginal Housing Society and the Aboriginal Heritage Branch/ Bruce Shaw with assistance from Jen Gibson [[Oodnadatta, S.A]. Adelaide, S.Aust., Dept. of Environment and Planning. Glossary pp.190-201. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • STREHLOW, T.G.H. 1933. Report on linguistic research carried out in Alice Springs, April to June,1933. [[Unpublished] [Annotation: Includes song of Ankotarinja.] [This material is available at the Barr Smith Library Special Collection.]]

  • TURNER, Violet E. 1950. Ooldea. Melbourne: S. John Bacon, pp 51-52. [[Annotation: Contains a text from the Andongerry tribe.][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUR, Simone. 1988. Simone Tur's 'Voices of the Past' Entries: [sound recording] Interviewer: Simone Tur. [[Full transcript available for OH 37/1 (4 pages) and partial English translations available for OH 37/2, /4 and /6 (10 pages, bound together).] [This material is available at the State Library of South Australia. Written permission required - apply to State Library for details.]]

Yadliawara

Archival Resources

Return to main Yadliawara page
  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). 1938-1963. Jadliaura sound recordings. [[Held in State Library of South Australia, Mountford sound collection: Disc 18 (Side 35 Wailpi, Jadliaura); Disc 30 (Side 60 Jadliaura, Dieri).] [Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Also held in AIATSIS sound collection. Field recordings made by Mountford during various ]

  • SCHEBECK, Bernhard. n.d. A brief note on Yardliyawarra. [In Peter Austin, (ed.) To the east of Lake Eyre. [unpublished.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist 21,6/7: pp74-88; 21,8: pp91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • GREEN, W.M. 1886. Wonoka. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.124-125. VIEW HERE [[Annotation: Approx. 100 words from the Arkaba-tura] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide. Also deposited on ASEDA by Jane Simpson, Yadlyawura wordlist, with O'Grady's reconstruction of the phonemic form.] s]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1965 - 1982. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. AIATSIS Sound Collection. [Archive Nos.: 09889 - 10051. Field tape number(s): 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. [Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean, Jack Long, Toby Mason, Alice Oldfield, Topsie McLean, Maudie Lennie, Jimmy Russell, Tom Naylon, Maudie Naylon, Bob Naylon, Barnie Coffi]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1965-1970. Songs, mythology, language elicitation and oral history. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02001 - 02126. Field tape numbers: 2-12, 15-16, 18-26, 40-57, 61, 63-66, 70-75, 77, 80, 86-100, 104-107, 113-114, 130-136, 138-143, 154, 156, 159-176, 178, 183, 188-191, 194-206, 212-215, 219, 221-231, 234-240, 253-255, 257, 259, 261-269, 274-284, 288, 297, 299-314, 317-331, 341-342 and 345-348. [Access: Restricted - some tapes are restricted - ceremonial and gender specific material.] ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 - 02388. Field tape number(s): 349 – 426. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1972. Language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02820 - 02826. Field tape number(s) 513-522 524-527. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1972. Stories and language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02617 - 02642. Field tape number(s): 463-79, 481-87, 490-512. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language and stories from Wilcannia area and country between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03073 - 03079. FT Nos 556-569. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555. [Adnyamathanha and Jadliaura elicitation and texts.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973-1974. Stories from Western NSW and between Port Augusta and Maree, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03120 - 03155. FT Nos.: 570-641. ]

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy),(1890-1976). 1937. Diary of expedition to Nepabunna, Northern Flinders Ranges 1937. [[Anjumitana tribal boundaries, Wailpi, Jadlouri; initiation; vocabulary, myths etc.; relationship terms.] [Held in Mountford collection, State Library of South Australia.] [Language content unknown: possible journals include volumes: 8, 9, 11-15, 19-21. These journals contain restricted information, and therefore you will need written permission from the Yadliawara community to access it. Restricted information not viewed by compiler.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1925 - c.1964. ‘Ngadjuri, South Australia, Berndt & Vogelsang, 1941.’ [[Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/2/10 [15 words].]]

Pirlatapa

Archival Resources

Return to main Pirlatapa page
  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1990. The last words of Pirlatapa. In Language and history; essays in honour of Luise A. Hercus / edited by Peter Austin et al. [Canberra. Pacific Linguistics, Series C-116, pp. 29-48. [Includes notes on Schoknecht, Reuther, Elkin, & Hercus’ recording of Fred Johnson] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELKIN, A.P. (Adolphus Peter), (1891-1979). 1938. Kinship in South Australia. Oceania 9: pp.41-78. [[See Austin (1990) (op.cit.)] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna) (1926-). A Pirlatapa myth. [In Austin, Peter. (ed.) To the east of Lake Eyre. [unpublished.]]

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna). 1966. Field tape NS22 + NS23 1966. Recording of Fred Johnson. [[Transcription published in Austin (1990).] [See AIATSIS print collection Ellis, Catherine J. (Catherine Joan), 1935-1996. 1968. Tapes made during joint field-work with L. Hercus, January, l966. Adel. 1968. Added Author: Ellis, Albert M.]]

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy), (1890-1976). Pirlatapa sound recordings. State Library of South Australia. Mountford sound collection: Disc 31 (Side 62 Dierie, Pilatapa); Disc 32 (Side 63 Pilatapa and Jandruwanta). [[Access: Restricted - ceremonial and gender specific material.] [Also held in AIATSIS sound collection. Field recordings made by Mountford during various expeditions, including the Adelaide Board for Anthropological Research and the American-Australian Expedition to Arnhem Land (1938-1963). Archive Nos.: 02901 – 02933. Field tape numbers: 1-75, 1-24, 1-16.]]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg), (1861-1914). 1981. The Diari / translated by the Reverend Phillip A. Scherer (with v.5, Three central Australian grammars -Diari, Jandruwanta, Wonkanjuru, by J.G. Reuther, translated by T. Schwarzschild and L.A. Hercus : edited by L.A. Hercus and J. G. Breen. Additional notes on the Diari by P. Austin). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. [[Physical descrip: 13 v. on 49 sheets of microfiche] [See Austin (1990) (op.cit.)] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1965 - 1966. Narratives, cultural discussions and songs from S.A. and Darwin areas. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00633 – 00650. Field tape number(s): 17-35,Bd a-e, MA 1-7,GA 1-3, MK Songs 1-2, Rr 1-4. [Pirlatapa recorded on Fieldtape T22: Murtee Johnny 15 minute monologue – no transcriptions]. ]

  • SCHOKNECHT, J.C. 1947. A dictionary [of] Dieri-English and English-Dieri being a translation of the original German-Dieri and Dieri-German collated and compiled by the late Pastor Carl Schoknecht during his work as Lutheran Missionary among the Dieri Aborigines at Kopperamanna, Killalpaninna, etc., near Lake Eyre, South Australia, in the years 1871-1873. Translated and prepared by J.C. Schoknecht. MS. [[A few words: See Austin (1990) (op.cit.)].]

Malyangapa

Archival Resources

Return to main Malyangapa page
  • ANONYMOUS. 1886. Country north-west of the Barrier Range. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, p.173. VIEW HERE [[Approx. 35 words][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] ]

  • AUSTIN, Peter K. 2002. Developing Interactive Knowledge bases for Australian Aboriginal Languages – Malyangapa. Paper originally prepared for the Workshop on Australian Aboriginal Languages, University of Melbourne. VIEW HERE []

  • AUSTIN, Peter. n.d. 0735 Malyangapa vocabulary and documentation. [Shoebox project. Open. [ASEDA.]]

  • AUSTIN, Peter K. & HERCUS, Luise. 2002. ‘The Yarli languages’. In Historical Linguistics 2001: selected papers from the 15th International Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13-17 August 2001 / edited by Barry J. Blake, Kate Burridge, with the assistance of Jo Taylor. Amsterdam; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co. VIEW HERE []

  • AUSTIN, Peter, HERCUS, Luise & WURM, Stephen. n.d. Basic materials in Malyangapa: Grammar, Sentences and Vocabulary. [[unpublished? Pacific Linguistics?]. ]

  • BECKETT, Jeremy, (1931-). 1964. Songs and dialogue from Wilcannia, NSW in 1964. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00627. Field tape number: 3-4. [Performer/Speaker: George Dutton, Len Curwen, Dougal MacFarlane, Gordon Mitchell, Dave Harris, Lance Johnson; Place recorded: Wilcannia, NSW.][See Gordon, 1968, for Transcriptions.]]

  • CURR, E.M. 1886. The Australian Race; its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer. VIEW HERE []

  • DONALDSON, T. n.d. Language elicitation from NSW. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 02798 – 02819. Field tape numbers: 1-31, 21A-25A, 32-39. [[Annotation: Collection is mostly Ngiyambaa (Wangaybuwan dialect) elicitation; also includes Bagundji, Wiradjuri and Malyangaba elicitation, Ngiyambaa songs, and Yurambula (Arrernte) songs.]]

  • ELKIN, A. P. (Adolphus Peter),(1891-1979). Field notes on South Australian tribes, 1930: Notebooks numbered 1-9, 1930. [[Held in: Elkin Papers, University of Sydney Archives.]]

  • ELKIN, A. P. (Adolphus Peter). 1939. Kinship in South Australia. Oceania v.9, pp.41-47. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GORDON, John. 1968. Transcriptions of songs. Sydney. [Recordings by Jeremy Beckett; Tibooburra Camp Song, Maljangaba language, Atkins Song, Wongaibon dialect.] AIATSIS print collection. []

  • GUMMOW, Margaret J. 1983. Aboriginal music of New South Wales: an exploratory study. BA (Hons) thesis, University of New England. [[Analysis of song tapes held by A.I.A.S.; sample collected from Maliangapa speakers (among others); includes transcriptions; singers include J. Barker, G. Dutton, D. Donnelly, C. Williams and P. Davis.]]

  • HERCUS, Luise. n.d. 246 Maljangapa-Wadigali vocabulary [[Vocabulary: 6 files, 64 kB, 281 entries] ASEDA]

  • HERCUS, Luise A. 1973-74. Stories from Western NSW and between Port Augusta and Maree, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03120 – 03155. FT Nos 570-641. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1984. Transcription of tapes 180, end only, and 181. Canberra. [[Elicitation of Maljangapa.]]

  • HERCUS. Luise A. 1967-68. Stories, songs, language elicitation and oral history. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 01326 – 01328. Field tape number(s): 120-123, 179-180; [ [Annotation: Journey through Peake and Denison Ranges and discussion of sites in the area; Maljangaba language elicitation.]]

  • HERCUS. Luise A. 1972. Language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02820 – 02826. Field tape number(s) 513-522 524-527. ]

  • HERCUS, Luise A. 1965-82. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 09889 – 10051. Field tape number(s): 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. [[Annotation: Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean, Jack Long, Toby Mason, Alice Oldfield, Topsie McLean, Maudie Lennie, Jimmy Russell, Tom Naylon, Maudie Naylon, Bob Naylon, Barnie Coffin, Harold Wilton, Arthur McLean, Charlie Traveller, Tom Strangways, Gilbert Branfield, Ernie King, Kate Buggamy, George Dutton, Leslie Russell, John King, Wally Pierce and others.]]

  • HERCUS, Luise A. 1963-65. Language elicitation with some songs and explanations. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00994 – 01001. Field tape numbers: FT 21 (16-22, 30-31; 33-39). [Notes on speakers and vocabulary in folder A995.]]

  • HERCUS, Luise A. 1972. Language material from Western NSW. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02948 – 02952. Field tape number(s): 528-537. [Annotation: Maljanaba vocabulary and South Bagundji language elicitation.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William),(1830-1908). 1907. Notes on theories of John Mathews and Andrew Lang. Papers, Box 6, folder 5, paper 2; 8p. [[Includes wordlists in several languages.] AIATSIS print collection. ]

  • REID, James A. 1886. Torrowotto. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.178-181. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SIMPSON, Jane. n.d. 507 SA languages. Includes an addition to the IAD Sourcebook of the 160 standard words of the following languages; Parnkalla; Kaurna; Adnyamathanha; Narrunga; Nukunu; Malyangaba; Ngajuri; Kukata(Platt); Kukata (Bedford); Wirrung. [ASEDA.] []

  • WURM. S.A. n.d. Language elicitation and songs from Northern NSW and Southern Qld. AIATSIS sound collection. A [rchive Nos.: 02880 – 02895. Field tape number(s): NG4, 1957/1-9, 55A1-4, 60/9-36.]

  • WURM, S. A. (Stephen Adolphe),(1922-2001). 1976. Malyangaba / transcribed by Peter Austin [[Canberra, 1976]. [Transcription of AIAS tape no. A2881a-b recorded at Wilcannia, 1957.]]

  • OATES, W J & OATES, Lynette F (1970) A Revised Linguistic Survey of Australia. Australian Aboriginal Studies No. 33. Linguistic Series No.12. Canberra, Australian Institute of Aboriginal Studies. []

Wadigali

Archival Resources

Return to main Wadigali page
  • CROZIER, H. & DEWHURST, A. 1886. Evelyn Creek. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 2, pp.152-157. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, Luise. 1994. Ned Palpinna, the last Wadikali. [[unpublished?]]

  • HERCUS, Luise. n.d. 246 Maljangapa-Wadigali vocabulary. [[Vocabulary: 6 files, 64 kB, 281 entries] [ASEDA]]

  • MORTON, A.W. 1886. Near the north-west corner of New South Wales. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: vol.2, pp.158-161. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1934. Journal of anthropological expedition to the Diamantina, N.E. of South Australia, Aug. 1934. [[Held by the South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/12.] [180 words according to Oates & Oates.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1934-c.1976. ‘Parallel Vocabularies.’ [[Held by the South Australian Museum. Identifier: AA 338/8/20.]]

Yaraldi

Archival Resources

Return to main Yaraldi page
  • Berndt, R M, Berndt C H, with J E Stanton (1993) A world that was : the Yaraldi of the Murray River and the Lakes, South Australia, Carlton, Vic.:Melbourne University Press at the Miegunyah Press , 624p. [Annotation: Extensive and detailed ethnography of the Yaraldi (a dialect unit of the Kukabrak/Narrinyeri); physical environment; economic geography; population and disease; social composition, territorial organisation and their neighbours; kinship, clan structure and hierarchy; marriage, polygamy and the status of women - sexual relations, illegitimacy, elopement; genealogies of Albert Karloan and Pinkie Mack; maps of Brinkley Reserve and Murray Bridge; avoidance relationships; clan council; use]

  • Berndt, R M, Berndt C H, with J E Stanton (1993) A world that was : the Yaraldi of the Murray River and the Lakes, South Australia, [Carlton, Vic.:Melbourne University Press at the Miegunyah Press , 624p.]

  • Berndt, Ronald M. (1940) Some aspects of Jaralde culture, South Australia. [Oceania Vol. 11 No. 2 pp164-185.]

  • Cerin, Mark (1994) The Pronominal System of Yaraldi. [Unpublished Honors Thesis, University of Melbourne.]

  • Ellis, Catherine J. (1963-65) Report on field-work within a radius of two hundred miles of Adelaide (assisted by A.M. Ellis). Adelaide, British and Foreign Bible Society. [Annotation: Languages discussed include Yaraldi (Point McLeay), Narrunga, Nukuna, Yadka, Andekerinja (songs), Kokata (songs), Mutti-Mutti, Tatiara (Wellington), Tangani, Bunadditj (Victoria). This reports on recordings made in 1963 to 1964 with Luise Hercus. The main Ngarrindjeri source were James Brooksie Kartinyeri (a Yaraldi man), but also Mick Gollan (a Tanganikald man). Location: Report held in the Barr Smith Library in the Special Collection. Copy of sound recording held at AIATSIS, Canb]

  • Ellis, Catherine J. (1964) Field Notes: on tape recordings of Aborignal songs made in 1962-63. Adelaide, Libraries Board of South Australia. [Annotation: Lists in great detail the content of the 42 audio Copy Tapes recorded by Catherine Elllis in her field work between 1962-63. Ellis lists the Aboriginal person recorded, where and the topic of recording (eg. song name). People from the Lower Murray region include: Rita Mason from Tailem Bend (singing) on Tape 6B, David Unaipon from Point McLeay (singing and speaking) on Tapes 10 & 11. The remainder of the tapes are of people from other language groups, particularly of Andekerinja (Ant]

Maintangk

Archival Resources

Return to main Maintangk page
  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (born1900-died1993). 1931-1934. ‘Journal of Researches in the South East of S. Australia by Norman B. Tindale. Volume I.’ [Held in the Tindale Collection at the South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/33/1 ['Notes from Ethel Watson of Meitangk tribe', 10 September 1930 (pp.84-91). Includes approx. 37 Meintangk words, 14 words of the 'Kingston Tribe' and 3 words of the 'Coorong language'.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1934-1940. ‘Journal of Researches in the South East of S. Australia by Norman B. Tindale. Volume II.’ [Held in the Tindale Collection at the South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/33/2 ['Meintangki, Notes from Kingston Tribe, S.E. of S. Aust'. The notes were related to Tindale by W. Tapfield Sn. 17 May 1937. Includes George Bates rendition of 'Turtle and the Snake' and sociological notes (p.101); Pasted carbon typescript copies with Tindale's 'Songs by Milerum', annotated with diacritics. 'Meintangk Answer to the Tatiara Song'.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), c.1931 - c.1991. ‘Vocabularies M-P.’ [Held in the Tindale Collection at the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/19 [Sources: Alf Watson and Milerum (aka Clarence Long); mostly place names.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), 1931 - c.1991. ‘English of S.E. of S.A. Vocabularies.’ [Held in the Tindale Collection at the South Australian Museum. Identifier: AA 338/7/1/21 [Some entries.]]

Ramindjeri

Archival Resources

Return to main Ramindjeri page
  • H.A.E. Meyer (c 1842-43) Meyer correspondence from Adelaide to Germany. [[In Old German.] Annotation: Correspondence in German. Translation to English has been done, it is to be published in 2005. References: Ms Page 34 comparative list of five words in Kaurna and Ngarrindjeri; Ms Page 36 names & grammar; Ms Page 42 names; Ms page 50 name; Ms Page 57 taboo names; Ms page 92 names; Ms Page 97 name of game “blekanwun”; Ms Page 98 names; Ms Page 102 names; Ms Page 119 name; Ms Page 120 names) Location: Held in the Lutheran Archives (not available on-line0.]

  • Meyer, H.A.E. (1843) Vocabulary of the language spoken by the Aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South Australia, preceded by a grammar. VIEW HERE [Adelaide, James Allen. [Facsimile edition produced by State Library of South Australia in 1974]]

  • Meyer, H.E.A. (1846) ‘Manners and customs of the Aborigines of the Encounter Bay tribe; South Australia’ VIEW HERE [Adelaide, George Dehane. In JD Woods Ed. 1879 Native Tribes of South Australia. Adelaide, ES Wigg & Son. Facsimile edition printed in 1963 by Libraries Board of South Australia]]

  • Meyer, H.A.E. (1844) The original inhabitants of South Australia report. [[In Old German.] Annotation: Report in German back to Dresden Missionary Society. Has been partly translated from German to English in 1993 by Marcus Krieg. (Very similar content to correspondence) Location: Held in the Lutheran Archives (not available on-line).]

  • Radcliffe-Brown, A. R. (1918 & 1923) “Notes on the social organization of Australian tribes,” Royal Anthropological Institute, Journal, 48, pp222-253; 53, pp424-447 [Annotation: Definitions of terms used in article; approximate positions of tribes shown on sketch maps; pp.225-241; Yaralde - name of both tribe & language, Tanganalun, legend of origin of Yaralde, clans and totems listed, local organization, population, relationship system and terms; betrothal and marriage arrangements; pp.241-242; Tanganalun clans & totems listed; pp.242-250; Notes on clans of Koraulun, Portaulun, Ngaraltu, Nganguruku (with details and terms of relationship), Ngaiyau, Nauait, ]

  • Sweetman, R. T. (1988) [1928], “Aborigines of the Encounter Bay area : reminiscences of R.T. Sweetman”, Anthropological Society of South Australia Journal, 26.7, pp3-5. VIEW HERE [Annotation: Extracts of reminiscences of R.T. Sweetman, pioneering in Encounter Bay region, reprinted from the Register, March 1928; observations of Yerringeri (Narrinjeri) life, mid-19th century; short list of local place names in Narrinjeri language.Location: Journal held in the Barr Smith Library and the State Library of SA]

  • Wyatt, W. (1879) “Some Account of the Manners and Superstitions of the Adelaide and Encounter Bay Aboriginal Tribes with a Vocabulary of the Languages, Names of Persons and Places etc”. & “Vocabulary of the Adelaide and Encounter bay Tribes: with a few words of that of Rapid Bay.” In J.D. Woods Ed. 1879. The Native tribes of South Australia. Adelaide, E.S.Wigg & son. pp.157-168 & pp169-182. [[Facsimile edition printed in 1997 in Adelaide by the Friends of the State library of SA], Annotation: Original manuscript by Wyatt, with corrections, is held in the Barr Smith Library Special Collections, University of Adelaide. Account of the customs of the people of the Adelaide and Encounter Bay region, including accounts of language taboos, ‘mythology’ and ‘superstitions’. The vocabulary includes predominantly words from the Kaurna language with a few men’s names from the Ramindjeri of Enco]

Bunganditj (Boandik)

Archival Resources

Return to main Bunganditj (Boandik) page
  • BLAKE, Barry. 2003. Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region. Canberra, Pacific Linguistics. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BLAKE, Barry. n.d. 0719 Grammar and glossary of Buwandik/ Bunganditj. [ASEDA. ]

  • BONNEY, Neville & MILES, Anne. 1995. Native plant uses of southern South Australia. 2nd Ed. Tantanoola, SA: the authors. [[Annotation: Contains plant names].]

  • BRASCH, Sarah Louise. 1991. Working papers from thesis on Gureng Gureng : vocabularies S.E. QLD languages and working papers : vocabulary Bunganditj, S.A. [[Gureng Gureng/Bunganditj//English]. AIATSIS print collection. Electronic access: Click here for electronic access to finding aid: http://www.aiatsis.gov.au/lbry/ms/finding_aid/MS3110.PDF]

  • CAMPBELL, T.D. 1934. Notes on the Aborigines of the south-east of South Australia. Part I. Transactions of the Royal Society of South Australia 58:22-32. Part II. Transactions of the Royal Society of South Australia 63:27-35. VIEW HERE [[Secondary source] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas), 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian ornithologist -- 1955; 21(6/7); 74-88; (8); 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • CURR, E.M. 1887. Woodford. In Curr, E.M. The Australian Race. Melbourne. 3:482-483. [[West Buandik] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CURR, E.M. 1887. Dartmoor. In Curr, E.M. The Australian Race. Melbourne. 3:484-485. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • DAWSON, J. 1881. Australian Aborigines: the languages and customs of several tribes of Aborigines in the Western District of Victoria, Australia. Melbourne: George Robertson. VIEW HERE []

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan), 1935-1996. 1965. Bungandidj language elicitation and general discussion [Harry Carter at Berri]. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00125. Field tape 65/10. []

  • ELLIS, Catherine J. (Catherine Joan). 1965. Language elicitation, song and general discussion. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00124, Field tape 65/9. [Performer/Speaker: Hughie McHughes, Ellen Brown, Harry Hunter and Harry Carter; Place recorded: Swan Reach, Wellington and Berri. ]

  • FISON L. & HOWITT A.W. 1991. Kamilaroi and Kurnai. Canberra (Melbourne): AIATSIS (Robertson), [1880]. VIEW HERE []

  • FRAZER, James George, Sir, (1854-1941). 1939. The native races of Australasia... selection of passages for the study of anthropology from the manuscript notebooks... / arranged and edited from the Mss. by Robert Angus Downie. London: Humphries. [[Annotation: Victoria- Booandik tribe, classes, lists of totems, betrothal, marriage regulations, birth customs, burial, causes of death, outline of grammar]]

  • GOTT B. 1991. Victorian Koorie plants: some plants used by Victorian Koories for food, fibre, medicines and implements. Hamilton, Vic: Yangennanock Womens Group. []

  • GRAY, Charles. 1878. Words in the dialect of the tribes near Wickliffe. Smyth, R.B. -- The Aborigines of Victoria, v.2: pp.58-60. VIEW HERE []

  • HERCUS, L.A. 1986. Victorian languages: a late survey. Canberra: Pacific Linguistics Series B 77: p.233. [[Contains two expressions.]]

  • MATHEW, J. 1899. Eaglehawk and Crow. London: Nutt and Melbourne: Melville and Slade. [Booandik, from Stewart in Smith.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] VIEW HERE []

  • MATHEWS, R.H. (Robert Hamilton) n.d. Notes on Boongandity [also Bunganadity] from Tommy McCallum of Casterton. His mother spoke Wuluwurru language. Field notebook 1:113-118, 120-125 [(National Library). Wuluwurru(ng) is the westernmost dialect of the Warnambool language.]

  • MATHEWS, Robert Hamilton. 1903. Language of the Bungandity tribe, South Australia. Journal and Proceedings of the Royal Society of NSW 37:pp.59-74. [[Annotation: Includes published vocabulary: Mathews, Robert Hamilton. 1902. The Aboriginal languages of Victoria. Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales, 36:71-106.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MATHEWS, R.H. 1903. Languages of the Kamilaroi and others. Journal of the Royal Anthropological Institute 33:pp.259-283. [[See ‘Some native tribes of South Australia’ p.283] ]

  • SMITH, Mrs. James (Christina). 1880. The Booandik tribe of South Australian aborigines: a sketch of their habits, customs, legends, and language ; also an account of the efforts made by Mr. and Mrs. James Smith to Christianise and civilise them. [Adelaide, E. Spiller, Government Printer, 1880. [Facsimile edition: Adelaide, Libraries Board of South Australia, 1965; Mount Gambier, S. Aust., South East Book Promotions Inc., 2001.] [Facsimile editions are available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] ]

  • SMYTH, R. Brough. 1972. The Aborigines of Victoria: with notes relating to the habits of the natives of other parts of Australia and Tasmania compiled from various sources for the Government of Victoria. Melbourne : John Currey, O’Neil. Also Melbourne : Govt. Printer, 1878. VIEW HERE [[May contain some Buandik in volume 2] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SOUTH AUSTRALIAN EDUCATION DEPARTMENT. 1991. Mar the Cockatoo: A Boandik Dreaming Story: years r-3. 12 min. Videotape (VHS) & Teachers guide to unit. [Adelaide]: Education Dept. of South Australia. []

  • STEWART, D.S. 1880. Language of the Tribe and Vocabulary. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] These make up an appendix to Christina Smith’s book (op. cit.), pp.125-139. ]

  • STEWART, D. 1887. Mount Gambier. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 3, pp.460-465. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • STEWART, Duncan. C.1850-1913. Draft of publication 'Aborigines of the Buandik Tribe of the South East of South Australia.’ [Held in the South Australian Museum. Identifier: AA 307/01 [From the diaries, notes and letters of Stewart, prepared for publication by Board for Anthropological Research, University of Adelaide, in 1947. Possibly later published as ‘On the extinct Buandik tribe of the South East of South Australia’]

  • TAPLIN, G. 1879. The Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines. Adelaide: Spiller, Government Printer, pp.142-145, 159. VIEW HERE [[Comparative vocabulary: Border Town (37) from P.T. Humphries, Padthaway (38) from R.Lawson, Guichen Bay (39) from A.Tolmer, Penola (40) from J.Singleton, and Tarpeena (41) from C.E.Sheppard. Also kin terms, p.159: Border Town or Tatiara Tribe (Henry [sic] Humphries and R.Lawson) and Guichen Bay Tribe (Tolmer).] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • THOMAS, William. 1862. A lexicon of the Australian Aboriginal tongue in the six dialects of Ballarat, Bacchus Marsh, Melbourne, Gippsland, Mount Gambier and Wonnin. MS 6290 La Trobe Library, Melbourne. [[See the Mount Gambier list].]

  • THOMAS, William. n.d. Papers, volume 21, p.241, Wonnon Tribe, Nedd West, Mitchell Library. [[Comparative vocabulary: King Tom’s Billy, Neddy Monkey and [indecipherable] White. (Ted Ryan personal communication identifies the last of the three as Jacky White). The first two columns are Bunganditj.] AIATSIS print collection]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett),(1900-1993). 1937. Native songs of the south east of South Australia. Transactions of the Royal Society of South Australia 61:pp.107-120. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1941. Native song of the South-east of South Australia: part II. Royal Society of South Australia, 65, p. 233-243. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1937. Recording at: South East of South Australia. 2 Dec 1937. Tanganekald tribe. [Held in the South Australian Museum. [Clarence Long (Milerum)] [Copyright Museum Board of South Australia. South Australian Museum must give permission for copies to be made.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1937. Recording at: South East of South Australia. 21 Dec. 1937. Tanganekald tribe. [Held in the South Australian Museum. [Clarence Long (Milerum)] [Copyright Museum Board of