Arabana (Arabunna)

Archival Resources

Return to main Arabana (Arabunna) page
  • The story of Old Man Thudnungkurla [by Anonymous. Transcribed by Luise Hercus (1997)]

  • Language elicitation, narratives, conversations and stories. [by Peter Kenneth Austin (1975) (Many similar materials are available from AIATSIS) AIATSIS sound collection. Archive numbers: 04000 - 04003; 06112. Field tape numbers: D31-D35. Personal recollections of speakers; grammatical elicitation; narratives and texts.]

  • Language elicitation, songs and narratives. [by Peter Kenneth Austin (1975) AIATSIS sound collection. Archive numbers: 03765 - 03771. Field tape numbers: D 21-30. Narratives, conversation, language elicitation and texts in languages from South West Queensland, North East South Australia, and Western South Australia; songs in Dieri and Yarluyandi, including some mission Songs.]

  • "River Peake Tribe" in The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines VIEW HERE [by Frederick Born (1879) Approximately 60 words. This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide. ]

  • Aboriginal bird names - South Australia (Part 1 & 2) [by Herbert Thomas Condon (1955) Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources. This material is available at the State Library of South Australia and others.]

  • DECS. 2004. Arabana Years R-10. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/Arabana Community. 2005. Arabana CD-Rom. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/Arabana Community. 2005. Teacher’s Guide. Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • ELKIN, Adolphus Peter. 1938. Kinship in South Australia. Oceania 8,4: pp.438-452.  [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]

  • ELLIS, Arthur Maxwell. 1968. Antakirinya, Arabana and Arrernte songs recorded at Port Augusta. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01315 – 01317. Field tape numbers: M68/17-22.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1966. Dead Man series and Kangaroo, Euro and Wallaby songs. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00143. Field tapes: M66/4 and M66/5. Performer/Speaker: Tim Allen. Place recorded: Oodnadatta. ]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1966. Songs and discussion. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00143. Field tapes: M66/2 and M66/4. Performer/Speaker: Tim Allen. Place recorded: Oodnadatta.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1964. Aboriginal songs of South Australia. Miscellanea Musicologica (Adelaide Studies in Musicology) 1. Pages 137-190. [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1963. Songs recorded at Port Augusta. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00197. Field tape 10, 14. Access: Some restricted material - ceremonial and gender specific. Performer/Speaker: Billy Mungie, Alex Woody, Tommy Campbell, Bob Finke, Tom Bagot, Lame Paddy, George Kemp; Place recorded: Port Augusta. Arabana Grasshopper song.]

  • ELLIS, Catherine Joan. 1964. Tapes (mostly songs) Aranbunna 2 cassettes. Also Field notes on tape recordings of Aboriginal songs made in 1962-63. Adelaide, Libraries Board of South Australia.  [Songs with free translations, performers; Arabunna (Maree); All tapes numbered with detailed explanations. This material is available at the State Library of South Australia and AIATSIS sound collection.]

  • FERNANDEZ, Luistxo. Aboriginal Languages (Arabana-Wangkangurru) Information, including placenames. Based on Hercus' 1994 grammar (listed below). VIEW HERE []

  • HALE, Ken. 1958-1960. Language elicitation, narratives and songs from Arnhem Land NT, Western desert, South Australia, Central Australia, and North Queensland. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 04512 – 04629. Field tape numbers: 701.7.1.17; 701.11.1.1-5; 701.13.1-8; 701.14.1,1(a); 701.15.1-3; 701.16.1-3; 701.20.1.1; 701.29.7.1-9; 701.29.9.1-12; 701.29.10.1-11; 701.13.1-4; 701.29.13.1-4; 701.29.18.1-6; 701.29.19.1-30; 710.29.20.1-2; 701.29.23.1-3; 701.29.26.4; 701.29.27.1-6; 701.29.58.11; 701.29.59.3-4; 701.29.62.1-9; 701.29.64.; 1-7. Grammar and vocabulary elicitation, including animals, tenses, questions and answers, adjectives and narratives]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1959. [Arapana field notes]. Oodnadatta 1959. [AIATSIS MS 871.]

  • HELMS, Richard. 1896. "Anthropology". Report of the Elder Scientific Expedition, 1891. Transactions of the Royal Society of South Australia volume 16, part 3, pages.237-332.  VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HERCUS, Luise Anna. 113 Arabana wordlist  [IAD Sourcebook. Vocabulary, 8 kB, about 160 entries. ASEDA.]

  • HERCUS, Luise Anna. 238 Machine-readable files of Arabana and Wangkangurru vocabulary  [Vocabulary: 29 files, 960 kB, 2485 entries. ASEDA.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-1967. Songs and language elicitation from South Central Australia and Victoria. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01002 – 01010. Field tape numbers: 21(39-47),101-2;110-112; 116-119. Some tapes are restricted due to ceremonial material. Wergaia words and phrases; Wadi Wadi and Nari Nari words; Wangganguru fire myth; Wandji Wandji corroboree; Madi Madi and Wemba Wemba words and phrases; carpet snake history song with explanations; Gujani story of two poisonous snakes; Wangganguru hawk, fish and kingfisher boys histories with some songs; desert sparrow boy and emu;]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-1970. Songs, mythology, language elicitation and oral history. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02001 – 02126. Field tape numbers: 2-12, 15-16, 18-26, 40-57, 61, 63-66, 70-75, 77, 80, 86-100, 104-107, 113-114, 130-136, 138-143, 154, 156, 159-176, 178, 183, 188-191, 194-206, 212-215, 219, 221-231, 234-240, 253-255, 257, 259, 261-269, 274-284, 288, 297, 299-314, 317-331, 341-342 and 345-348. Some tapes are restricted due to ceremonial and gender specific material. Rain history, kinship terms and Arabana Rain cycle with Mick McLean; group conversatio]

  • HERCUS, Luise Anna. 1965-82. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 09889 – 10051. Field tape numbers: 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. Some restricted material - personal and ceremonial. Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean; Jack Long; Toby Mason; Alice Oldfield; Topsie McLean; Maud]

  • HERCUS, Luise Anna. 1966. Arabana language and songs. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00283 – 00285. Field tape numbers: 21-58, 59, 60.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967. Wangganguru and Arabana language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00436. Field tape number 68. Performer/Speaker: Mick McLean. Place recorded: Port Augusta.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967. Wangganguru, Arrernte and Arabana songs. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00438. Field tape numbers 69 and 76. Performer/Speaker: Mick McLean; Place recorded: Port Augusta. Arabana and Malkara songs.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967-1968. Stories, songs, language elicitation and oral history. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01326 – 01328. Field tape numbers: 120-123, 179-180. Journey through Peake and Denison Ranges and discussion of sites in the area; stories and songs relating to the country; Wonganuru language elicitation; Maljangaba language elicitation.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1967-1969. Stories, histories and songs. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01364 – 01369. FT Nos 83-84, 124-127, 144-147, 220. Language elicitation; songs; customs; history and stories relating to various areas; discussion of totemic system and marriages; discussion of sites.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1968. Conversation and songs from the Port Augusta/Maree area of South Australia. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01616 – 01617. Field tape numbers: 151-153. Access to archive tape 01617 is restricted – gender specific material.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1968-1970. Language, stories and songs from various places. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 01818 – 01822. FT Nos 157, 192, 193, 260, 296, 298, 315, 316. Rain history from Arabana country; words and phrases in Arabana and Wongaibon.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1969. Language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02130. Field tape numbers: 232. Arabana and Wangganguru language elicitation. HERCUS, Luise. 1969. Transcription of Tapes NS.146-7 The crane (part of the fish history); Discussion on Arabana dialects; Geography of the lower Macumba (with interlinear translation); Story of green-ant and bull-ant).]

  • HERCUS, Luise Anna. 1969. Transcription from tape NS148. [Further explanations of story of Mierantana well, giving original with literal interlinear translation; explanations of word usage in Arabana & Wongganguru, place names & free translation at intervals through text; concludes with story of Man from Mudlada (Smithfield).]

  • HERCUS, Luise Anna. 1970-72. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02349 – 02388. Field tape numbers: 349 – 426. Vocabulary - body parts, clever men, water, fire,kinships, weapons, dreams; story about a dingo; bush tucker; story of stars and Milky Way; porcupine story; rain history; grammar.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1971. Arabunna and Wangkangurru Traditions: The Warrana of Lake Eyre. Oceania volume 42, number 2, pages 94-109. [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1971-1972. Stories and Language material. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 02550 – 02567. Field tape numbers: 427 – 462. Story of the echidna; vocabularies and grammar; kinship terms; discussion of dialects; explanation of the seven sisters history; songs.]

  • HERCUS, Luise Anna. 1994. A Grammar of the Arabana–Wangkangurru Language, Lake Eyre Basin, South Australia. Canberra: Pacific Linguistics. Series C-128. [2484 entries. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • HOWITT, A.W. 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. VIEW HERE [Contains a few words. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • KEMPE, E.C. 1895. Peake Station (SA) vocabulary. [Approximately 200 words. Held in the Tindale Collection, SA Museum. Identifier: AA 338/9/1/2.]

  • MENNING, Kathleen. 1981. Sourcebook for central Australian languages. Edited by David Nash. Alice Springs, NT. Institute for Aboriginal Development.  [Includes 150 word list.]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation [with Maudie Lenny]. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00873 – 00874. Field tape numbers: 1-3. ]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation continued from Marree. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00873. Field tape number 2. Performer/Speaker: Maudie Lenny Place recorded: Marree, SA. Interview with Maudie Lenny begins at 28:06.]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation from Marree, SA [with Maudie Lenny]. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00873. Field tape number 1 (Contains vocabulary, sentences and verbs.)]

  • MILLWARD, M. 1965. Arabana language elicitation from Marree, SA [with Maudie Lenny at Marree, SA]. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00874. Field tape number 3. General Note: Contains copy of Hercus South Coast material (Track A, 00:00-14:45). General Note: Side B (00874B) is blank. ]

  • MOUNTFORD, C.P. Sound (mostly songs): Disc 4 (Side 7 Adnyamathanha, Arabana); Disc 19 (Side 37 Arabana/38 Aranda, Arabana, Adnyamathanha). [Mountford-Sheard collection, State Library of South Australia.]

  • O'GRADY, Geoffrey. 65 Arabana wordlist [Vocabulary: 1 file, 6 kB, 101 entries. ASEDA.]

  • O'GRADY, Geoffrey N., VOEGELIN, Charles Frederick & VOEGELIN, Florence Marie. 1966. Languages of the world: Indo-Pacific fascicle six. Anthropological Linguistics Volume 8, number 2, pages 1-197. []

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. [Language elicitation.] [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00688. Field tape OG102. Language elicitation in Arabana with Alf Jepp (Port Augusta, SA).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1958; 1960; 1967. Language elicitation and songs from WA and SA. [AIATSIS sound collection. Archive numbers: 00686 – 00689. Field tape numbers: OG V,XIX,XVII, XLVI, L, XLVII; 101-105 Recorded in part around Port Augusta – extent of language content unknown.]

  • O’GRADY, Geoffrey N. & KLOKEID, T.J. 1969. ‘Australian Linguistic Classification: a plea for coordination of effort’. [Contains 100 words recorded in the 1960s. This article is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]

  • PARRISH, Lucy. 1980. Arapana word list (transcribed from Hale's field notes into practical orthography by L. Parrish, corrected by Hale). 3pages. Institute for Aboriginal Development, Alice Springs. []

  • SHAW, Bruce & GIBSON, Jen. 1988. An Aboriginal History of the Oodnadatta region: Invasion & succession. Report prepared for the Oodnadatta Aboriginal Housing Society and the Aboriginal Heritage Branch. Adelaide, S.Aust., Dept. of Environment and Planning. Glossary pages 190-201. []

  • SCHEBECK, Bernhard. 1999. English-Arabana finderlist [This Finderlist draws together the vocabulary from two works by Luise Hercus - the manuscript 'Arabana-Wangkanguru vocabulary' (1989-1999) and the work published by Pacific Linguistics 'A grammar of the Arabana-Wangkangurru language Lake Eyre Basin South Australia' 1994. This material is available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1965. Conversations in Wangkangurru and Arabana. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00029. Field tape 7. Performer/Speaker: Alec Edwards, Johnny Reece, George Murray; Place recorded: Marree.]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1965. Conversations in Wangkangurru, Diyari, Arrernte and Arabana. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00028. Field tape 5. Restricted access - personal material. Performer/Speaker: Mandy Reece, Alec Edwards, Catherine Edwards, Johnny Reece, George Murray; Place recorded: Marree.]

  • SPENCER, W. Baldwin & GILLEN, Francis James. 1899. The native tribes of Central Australia. London: Macmillan. 645-657. VIEW HERE [Glossary of native terms used. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • TODD, C. 1886. "Peake Telegraph Station". In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 10-11. VIEW HERE [This source is not very reliable. This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • TREFRY, David. 1965. Antikirinya, Arabana and Dieri language elicitation. [AIATSIS sound collection. Archive tape number: 00180. F/T 1-2. Performer/Speaker: Harry Brodie, Maudie Lennon, Gracie Warren, Alec Edwards; Place recorded: Copley, SA, Marree, SA.]

  • WARREN, John. 1886. "Strangway Springs". In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 110-112. VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide.]

  • WARREN, John & HOGARTH, John. 1886. In CURR, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Volume 2, pages 16-17. VIEW HERE [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide. ]

  • WILKINS, David P. & PETCH, Alison. 1997. Glossary of Aboriginal words in the Gillen-Spencer correspondence. In MORPHY, Howard, MULVANEY, John & PETCH, Alison. "My dear Spencer: the letters of F.J. Gillen to Baldwin Spencer". Melbourne: Hyland House. pages 487-533.  [This material is available at the State Library of South Australia and the Barr Smith Library at the University of Adelaide. ]

Lower Arrernte

Archival Resources

Return to main Lower Arrernte page

Mirning

Archival Resources

Return to main Mirning page
  • AIATSIS. Mirning compilation tapes. 2001. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): A04061, A14053 - 14054, A02027, A02157, A14061. Archive Nos.: 14143 -14144.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1978-1985. Southern Pilbara fieldnotes. AIATSIS collection [- 1 box (12 items), Typescript (photocopy). (1983/1984 Notebooks 8+9).]

  • BATES, Daisy, (1859-1951). 1913. 'Aboriginal names of places'. Science of Man, Vol.14, no.4, pp.73-76. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BATES, Daisy. 1918. ‘Aborigines of the west coast of South Australia. Vocabularies and ethnographical notes’, Transactions of the Royal Society of South Australia, p. 164. VIEW HERE [[Annotation: This page contains Mirning place names. The rest of the wordlist is Wirangu.] [This material is available from the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BATES, Daisy. 1931. [Letter to] Professor Fitzherbert. Ooldea 1931 [7th November 1931]. Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Full Eucla vocabulary with 13 pages of miscellaneous notes - Jinyila wongga.] ]

  • BATES, Daisy. 1931. [Letter to] Professor Fitzherbert. Ooldea 1931 [5th April 1932]. Held In: Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Small collection of words & relationship terms from Gauera and Bijarda, west of Eucla (to Israelite Bay).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Israelite Bay Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 1a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from information by Gauera (and a few words from Balgalea) of Jijilandi, Bundi garribinya, Brooks Place, Karura (on top of cliff).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 1b; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from information by Bijarda of Yaluwarra (70 miles) and Gauera of Jijila ngandi - Israelite Bay.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 2; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: compiled by Karndung of Dulina, Jirinya, words of man & his relationships, short sentences.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 3; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: compiled by Balgalea of Wongala, man & his relationships, parts of body, elements, vocab. of 18 words.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 4; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: no author; parts & functions of body, animals, birds, fishes, reptiles, insects, the elements, general vocabulary (approx. 80 words), names of trees, shrubs, etc.; short sentences.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6 Section XII, 2A, 5; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. PAGES 1-16, PAGES 17-28, PAGES 29-43 [[Annotation: compiled by Yalguru, Ijiri, Kamardura & Gubin of Jinyila; names for man & his relationships, parts & functions of the body, animals, birds, fishes, reptiles, insects, the elements, gen. vocab. (approx. 340 words), short sentences (7 pages); answers to set questions; diseases peculiar to natives in district, remedies; initiation, cannibalism, method of obtaining water, sorcerer; names of natives in district.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Wongalabila (native name). Held In: Box 6, Section XII, 2A, 6; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. PAGES 1-17, PAGES 18-38 [[Annotation: From Eucla notebooks; Compiled by Ngoongulea of Nunginija, Bilbilya of Moondooroo; (approx. 390 words), short sentences (5 pages).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eyre Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 7; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Kulaiji, Ijala, Wardunda of Wongalabiling, Wonanda (Eyre), Kaliambarda, Nalbinya.]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabulary. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 8; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Jimmer of Drollinya (near Balladonia Baaduk people).]]

  • BATES, Daisy. 1904. Native vocabularies - Eucla Magisterial District. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 9; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled by Wardunda of Murdi-ining; 2 p. of general vocabulary and relationships.]]

  • BATES, Daisy. n.d. Native vocabularies – Miscellaneous. Held In: Box 6, Section XII, 2A, 10; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Compiled from vocabularies by L.A. Wells (Fraser Range); W. Williams (Eucla and Eyres Sandpatch).]]

  • BATES, Daisy. 1929. Songs, dances, etc. - Series of ceremonies, Eucla District natives. VIEW HERE [Held In: Box 6, Section XI, 1b (i); Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. 1923. Waterholes of Eucla and Central areas. Held In: Box 3, Section II, 3a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: Native names given for all waterholes, rockholes, wells & soaks.]]

  • BATES, Daisy. 1929. Social organization - Eucla district. VIEW HERE [Held In: Box 4, Section III, 4e (i); Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. 1929. Social organization - Relationship terms. VIEW HERE [Held In: Box 4, Section III, 5a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. ]

  • BATES, Daisy. n.d. Weapons, arts, crafts - Eucla district. Held In: Box 5, Section 9, 4a; Barr Smith Library Special Collection & National Library of Australia, Canberra. VIEW HERE [[Annotation: gives native names.]]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1967 - 1968. Songs, messages, texts and language elicitation from southeastern WA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02150 - 02154; 02156 – 02157. Field tape numbers: 14 - 37.]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1907. List of 124 Mirning words, MS. [[Listed in WA Handbook – location unknown.]]

  • BRANDENSTEIN, C. G. von (Carl Georg von). 1982. 88 grammar text sheets exemplifying grammatical, lexical, and phraseological diversities as well as links of 25 Aboriginal languages from Western Australia. []

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian ornithologist -- 1955; 21(6/7); pp74-88; (8);pp91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • DOUGLAS, W.H. n.d. Mirning word list [. [Listed in WA Handbook – Location unknown]]

  • ELDER, Sir Thomas. 1893, Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 1891-1892. Adelaide: Bristow. [[vocabulary, 107 Minning] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L.A. 1966. Report [to AIAS] on work on Aboriginal languages - April-June 1966. [[Written work on Victorian languages; recordings made of Madimadi, Ba:njgala, Nugunu, Minging, Jeljindji, Gujani in South Australia; also on Andagarinja, Arabana-Wongganguru; third tribe belonging to Araban-Wongganguru group located - Wonggadjaga (AIATSIS).]]

  • HERCUS, L.A. 1966. Work on Aboriginal languages, December 1965-April 1966. [[Report to AIAS on written work on Victorian languages, especially Wembawemba; field trip to Pt. Augusta and Maree; fragments of Madimadi, Gujani, Jeljindi, Mining, Arabana, Wongganguru, Andagarinja recorded (AIATSIS)]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), 1830-1908. 1907. [Notes]. Howitt Papers, Box 8, folder 1, paper 2. [[Native vocabulary of Eucla, Western Australia, MS. AIATSIS MS69 - About 240 words from Mirning, in difficult handwriting.]]

  • LAWRENCE, J. 1945. Native vocabulary, Eucla Tribe, WA. SA Museum. [Identifier: AA 338/1/30 [180 words listed topically, in Mirning (?).] ]

  • MATHEW, J. 1899. Eaglehawk and crow, Melville, Mullen and Slade, Melbourne. VIEW HERE [[IAAS 0079 Pages 208-272 give a comparison of 226 words from various parts of Australia, includes list of 'Minning'. The source is the Elder Exploration Expedition (1891-92)]]

  • MATHEWS, R.H. 1901. 'Some Aboriginal tribes of Western Australia.' Royal Society of New South Wales, Journal and Proceedings, Vol.35, pp.217-222. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MILNE, Rod. 1992. Ups and ings: Aboriginal place names of south western W.A. [Perth, W.A.] R. Milne. []

  • MORPHY, F. 1985. Working notes on Western Australian languages. Part of an ARGS project directed by R.M.W. Dixon. [[Listed in WA Handbook – Location unknown.]]

  • NASH, David G. (David George). 1998. Goldfields vocabulary. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 13600 - 13602. Field tape number(s): 18.2, 18.3.]

  • NASH, David,(1951-). 1999. Nullarbor vocabulary and country. AIATSIS sound collection. Field tape number(s): 19.1; Archive Nos.: Not yet archived. [[Access: Restricted - ceremonial, gender specific or personal material.] [Annotation: Vocabulary, expressions, two songs and reminiscences.]]

  • NASH, David. 1999. Nullarbor vocabulary and country. AIATSIS sound collection. Field tape number(s): 19.7-19.9; Archive Nos.: Not yet archived. [[Access: Restricted - ceremonial, gender specific or personal material][Annotation: Recording of Arthur Dimer: vocabulary, expressions, stories, and reminiscences during travel in the Nullarbor region.]]

  • O’GRADY, Geoffrey N. 1968. Mirniny-English. [[Manuscript held by AIATSIS and Adelaide Uni.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1960 [[Transcription of Mirniny vocabulary and expressions excerpted from Hale & O'Grady sound recording, at a windmill 8mi NE Norseman, March 1960. Speaker: Pompom.] Ms. * deposited AIATSIS * vocabulary included in O'Grady's machine-readable data file WORDS.1, from cards punched at University of Hawaii 1967-8, and in O'Grady & Klokeid 1969 (op. cit.).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1959. Language elicitation with Leslie Moore and other speakers. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): 1. Archive Nos.: 14369.]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1959. Significance of the circumcision boundary in Western Australia. [(B.A. Thesis - University of Sydney).]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1960. Balardung and Mirning language elicitation. AIATSIS sound collection. [Field tape number(s): 2.1, 2.2, 2.3. Archive Nos.: 14053 - 14055.]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1961. Materials on suffixing languages of Western Australia. Sydney, 1961. AIATSIS print collection. []

  • O'GRADY, Geoffrey N. & KLOKEID, T.J. 1969. Australian linguistic classification: a plea for coordination of effort. In Oceania - 1969; v.39, no.4; 298-311.VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REID, N. 1979. Mirning, MS. (see later listing in WA Handbook – location unknown). []

  • THIEBERGER, Nicholas & YOUNG, Maureen. 1986. Ngatju Project, language elicitation and songs, WA. AIATSIS sound collection. [Field tape numbers: GH0001 - 2, Compilation.]

  • THIEBERGER, Nicholas & YOUNG, Maureen. 1987. Coolgardie language elicitation and site discussion, WA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 14063 - 14066. Field tape number(s): T/Y 1 - 4.]

  • THIEBERGER, Nicholas. 1993. Handbook of Western Australian Aboriginal languages south of the Kimberley region. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University. [Electronic access:http://coombs.anu.edu.au/WWWVLPages/AborigPages/LANG/WA/contents.htm] See Mirning entry.]

  • WELLS, L.A. 1893. 'Vocabularies of words and phrases with translations', pp.192-207 in Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 1891-2. Adelaide. Bristow. VIEW HERE [[107 words of ‘Minninng’ at Frazer Range] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • WILLIAMS, W. 1886. 'Vocabulary no.34, Eyre's Sand Patch: Wonunda Meening Tribe'. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 1, pp.394-399. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • WILLIAMS, W. 1886. 'Vocabulary no.35, Eucla: The Yircla Meening Tribe'. In Curr, E.M. The Australian race: its origin, languages, customs, place of landing in Australia and the routes by which it spread itself over that continent. Melbourne. Government Printer: Vol. 1, pp.400-406. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

Adnyamathanha

Archival Resources

Return to main Adnyamathanha page
  • ANON. c.1970s. Port Augusta, S. Aust.: Aboriginal Resource Centre. Adnamatana reader 1. [Adnyamathanha finderlist. Series Title: Aboriginal Studies R-12 / South Australia. Education Dept..]

  • ANON. 1977. Adnamatna yura language tape picture book 1 nawala Port Augusta, S. Aust.: Aboriginal Resource Centre, Port Augusta. [[AIATSIS print collection.]]

  • ANON. 1983. Plants used by the Adnjamathanha. Red Gum 7, 1. [[Latin and Adnyamathanha names for plants in Flinders Ranges used by Aborigines.] [AIATSIS print collection.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1973-1974. Language elicitation recordings (many similar items are available in the AIATSIS collection) [AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 02975 - 02980. Field tape number(s): Dieri 1-7, Gamilray 1, Adnjamadana 1, New England 1. ]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Adelaide.A dictionary of the Adnyamathana language [AIATSIS m.s.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation and mission songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03424 - 03428. Field tape number(s): Dieri 15-20, Adn 2. [Recorded in part at Farina, SA.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, narratives, conversations and stories. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04000 - 04003; 06112. Field tape number(s): D31-D35. [Recorded in part at Farina, SA.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adjnjamatana. Mt. Copeley, S.A. [AIATSIS m.s.]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00604. Field tape 3. [[General Note: Donald Johnson calls his language Jandali and Charlie Phillips identifies it as Walpi/Wailbi; in PMS 244 it is identified as Adnyamathanha]. [Performer/Speaker: Donald Johnson; Place recorded: Bourke.]]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00612. Field tape 20. [Performer/Speaker: Archie McKenzie, Bill McKenzie, Graeme Johnson; Place recorded: Birdsville Track.] ]

  • BREEN, Gavan. 1967. Adnyamathanha, Ngamini and Wangganguru language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00613. Field tapes 20, side 2 and 21. [Performer/Speaker: Graeme Johnson, Maudie Naylon, Bob Naylon, Alice Lane; Place recorded: Birdsville.] ]

  • BREEN, John Gavan. 1967. Language elicitation and songs from western Queensland, northern NSW and the Birdsville Track, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00603 - 00619. Field tape numbers: 1-34. ]

  • CLELAND, John Burton & JOHNSTON, T. Harvey. 1939. Aboriginal names and uses of plants in northern Flinders Ranges. Transactions of the Royal Society of South Australia 63, 2: pp 172-179. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.] VIEW HERE []

  • COULTHARD, A. & SCHEBECK, B.1987. Texts about some myths and rituals of the Adnyamathanha people. Bundoora, Vic. [[Access: Closed access - AIATSIS Library Director's permission.]]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, B. 1986. Boning a white man: Atynyamatana story (many similar items are available in the State Library's collection) [In Hercus, L.A.; Sutton, P.J (eds). This is what happened; historical narratives by Aborigines - Canberra; Australian Institute of Aboriginal Studies: pp 217-25. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, B. 1986. Boning each other: Atynyamatana story. [In Hercus, L.A.; Sutton, P.J (eds). This is what happened; historical narratives by Aborigines - Canberra; Australian Institute of Aboriginal Studies: pp 227-31. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • COULTHARD, Andrew & SCHEBECK, Bernhard. 1986. Texts on the culture and the history of the Adnyamathanha people. Bundoora, Vic.. [AIATSIS m.s]

  • COULTHARD, Clem & COULTHARD, Terrence. c.1998. Awi Irta: An Adnyamathanha Dreaming Story (The Story of the Red Breast Robin). Adelaide, SA: Anglican Education Centre . [[This material available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]]

  • DAVIS, Christine. 1980, 1986. The Flinders Range: an Aboriginal view [compiled by Christine Davis, Clifford Coulthard and Desmond Coulthard prepared by Christopher Nance and Craig Hoskyns. Revised edition. Adelaide: Aboriginal Heritage Branch, Department of Environment and Planning. [Includes word list and text].]

  • DECS. 2004. Adnyamathanha years R to 10: a teaching framework for revival and second language learning in years reception to ten. Adelaide. Dept. of Education and Children's Services. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • DECS/ Adnyamathanha Community. 2005. Adnyamathanha CD-Rom Adelaide. Department of Education and Children’s Services. []

  • DECS/ Adnyamathanha Community. 2005. Adnyamathanha Handbook. Adelaide: Department of Education and Children’s Services. []

  • EDUCATION DEPT. OF SOUTH AUSTRALIA. 1988. Urrakurli, Wakarla and Wildu : an Adnyamathanha Dreaming story : Years R-3. Adelaide. Education Dept. of South Australia. (Aboriginal Studies R-12 / South Australia. Education Dept.) [[Annotation: Contains a brief word list].]

  • EDUCATION DEPT. OF SOUTH AUSTRALIA. 1992. Adnyamathanha Yarta Nakuntha: To look after Adnyamathanhna land. (Video) Adelaide. Education Department of South Australia. []

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Adnyamathana language elicitation from Leigh Creek, SA. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00899. Field tape number 1. [[Access: Restricted - work in progress.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard; Place recorded: Leigh Creek, SA.]]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Language elicitation from Leigh Creek, SA, continued. [with Andy Coulthard]. AIATSIS sound collection. [Archive No: 00899. Field tape number 2.]

  • GREGORY, Geoffrey C. 1964. Language elicitation from northwest South Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00899 - 00900. Field tape number(s): 1-3. [Adnyamathanha and Yandruwandha language elicitation with Bob Parker and Andy Coulthard.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926-). 1965 - 1982. Language elicitation, cultural narratives and songs from SA, NSW and southwest QLD. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 09889 - 10051. Field tape number(s): 13-14, 17, 58-60, 62, 67-69, 76, 78-79, 81-85, 101-103, 108-112, 115-119, 121-129, 144-153, 155, 157, 177, 179-181, 192-193, 217-218, 220, 233, 241-252, 260, 270-273, 289-296, 298, 315-316, 343-344, 710, 729-730, 732, 819, 821-827, 851-858. [Language elicitation, songs and cultural discussions with Mick McLean, Jack Long, Toby Mason, Alice Oldfield, Topsie McLean, Maudie Lennie, Jimmy Russell, Tom Naylon, Maudie Naylon, Bob Naylon, Barnie Coffin]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1967-1968. Language elicitation and songs from various parts of Australia. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01063 - 01064. Field tape number(s): 48-50, 177-178. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1969. Language elicitation, songs and narratives. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 01747 - 01750. Field tape number(s): 289 - 295.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 - 02388. Field tape number(s): 349 - 426. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1971-1972. Stories and language material. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02550 - 02567. Field tape number(s): 427 - 462.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1972. Stories and language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02617 - 02642. Field tape number(s): 463-79, 481-87, 490-512.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language and stories from Wilcannia area and country between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03073 - 03079. FT Nos 556-569.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973-1974. Stories from Western NSW and between Port Augusta and Maree, SA. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 03120 - 03155. FT Nos 570-641.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), & WHITE, I.M. 1973. Perception of kinship structure reflected in the Adnjamathanha pronouns. In Pacific Linguistics Series A-36; pp47-72. Papers in Australian Linguistics, no. 6. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J. 1976. Pronunciation guide to the Adnamatana language. [Erudina Station]: [[This material is available at the State Library of South Australia.]]

  • MCENTEE, J. 1982. Adnamatana vocabulary. Yunta, SA c.400 words. AIATSIS print collection. []

  • MCENTEE, J. 1986. Witi-ita-nanalpila : plants and birds of the northern Ranges and adjacent plains with Aboriginal names / written by John C. McEntee with Pearl and John McKenzie S. Aust. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, John C. 1991. Lake Frome (South Australia) Aboriginal Trails. Transactions of the Royal Society of South Australia 115,4: pp199-205. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J & MCKENZIE, P. 1988. Anthropods of the northern Flinders Ranges and adjacent plains with Aboriginal names. South Australia: the authors. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCENTEE, J. & MCKENZIE, P. 1992. Adna-mat-na English Dictionary Adelaide, SA. [self-published]. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • MCKENZIE, B. c. 1980s Yura Udi : songs of Buck McKenzie / songs composed and performed by Buck McKenzie Adelaide. Education Dept. of South Australia, [sound cassette.]

  • MCKENZIE, B. 1995. Yakarti songs Enfield, S.A.: DECS, Aboriginal Education Unit. []

  • MENNING, K. 1981. Sourcebook for central Australian languages / edited by David Nash. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. AIATSIS books [150 words.] []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy), (1890-1976). n.d. The Anjamatana tribe. Quarto size loose-leaf folder unpaged, plan for proposed book - not fully written up. AIATSIS collection. []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). n.d Journals. Adnyamathanha., Journals, volumes 8,22 & 29. [ Mountford-Sheard collection, State Library of South Australia.] [Words scattered throughout English text. These journals contain restricted information, and therefore you will need written permission from the Adnyamathanha community to access it. Restricted information not viewed by compiler.] []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). n.d. Vocabulary of the Anjamatana tribe. [Annotation: Approximately 800 words alphabetically filed on cards.] AIATSIS print collection. []

  • MOUNTFORD, Charles P. (Charles Pearcy). 1938-1963. [Sound – mostly songs Disc 1 (Side 1Adnyamathanha/2 Adnyamathanha); Disc 4 (Side 7 Adnyamathanha , Arabana/8 Adnyamathanha); Disc 5 (Side 10Wilpena Pound); Disc 6 (Side 12 Adnyamathanha); Disc 7 (Side 13 Adnyamathanha /14 Adnyamathanha); Disc 8 (Side 15 Adnyamathanha /16 Adnyamathanha); Disc 9 (Side 17 Adnyamathanha /18Yanruwandha tribe, Yadliyawara country Adnyamathanha); Disc 11 (Side 21 Adnyamathanha /22 Adnyamathanha); Disc 12 (Side 23 Adnyamathanha); Disc 13 (Side 25 Adnyamathanha /26 Adnya]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. Language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00688. Field tape OG102. [[Performer/Speaker: Malcolm [McKenzie]; Place recorded: Port Augusta, SA.]]

  • O’GRADY, Geoffrey N. 1967. Adnyamathanha Wailpi. m.s. [[Annotation: Vocabulary list of several hundred words.] [Location unknown.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 1967. Language elicitation from Port Augusta, SA. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00687. Field tape OG101. [[Performer/Speaker: Malcolm McKenzie; Place recorded: Port Augusta, SA.]]

  • O'GRADY, Geoffrey N. 64 Adnyamathanha wordlist [[Vocabulary: 1 file, 14 kB, 39 entries] [ASEDA]]

  • PEDLER, Rosemary. 1994. Wildflowers of the Northern Flinders Ranges. Koolunga: The author. [[Available in Port Augusta or contact the author at PO Box 58, Koolunga 5464, self-published, Wadlata Tourist Centre.]]

  • ROSS B. 1989. Minerawuta, Ram Paddock Gate: an historic Adnyamathanha settlement in the Flinders Ranges, South Australia. Adelaide. Aboriginal Heritage Branch, Dept. of Environment and Planning. AIATSIS pamphlets [[Annotation: Includes glossary of terms.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). n.d. Transcriptions of parts of A.I.A.S. [tapes A637, 640, 641: Adnjamadana.]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). n.d. Language elicitation and songs from Yirrkala and SA. AIATSIS collection. [Field tape number(s): 2-11,13-15,22,28,36-38,40-43, 45-6,51-53,80-81,91-92 1-10(Jandruwanta-At.). Archive Nos.: 00010 - 00033.]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Adnyamathana language elicitation. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00026. Field tape 2. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard; Place recorded: Leigh Creek.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Adnyamathana texts. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00027. Field tape 4. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Andy Coulthard, Dan Coulthard, Henry Wilton; Place recorded: Leigh Creek.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations and narratives in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. [Archive Tape No.: 00031. Field tape 12. [Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00032. Field tape 13. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00032. Field tape 14. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.] ]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00033. Field tape 15. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. Conversations in Adnyamathana. AIATSIS sound collection. Archive Tape No.: 00033. Field tape 16. [[Access: Restricted - personal material.] [Performer/Speaker: Henry Wilton, May Wilton, Willy Gilbert; Place recorded: Beltana.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965 – 1966. Narratives, cultural discussions and songs from S.A. and Darwin areas. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 00633 – 00650. Field tape number(s): 17-35,Bd a-e, MA 1-7,GA 1-3, MK Songs 1-2, Rr 1-4. [Annotation: Conversations, songs, place names and narratives in Adnyamathanha, Wangganguru, Aranda and neighbouring languages; oral histories and reminiscences from the Yirrkala, Goulburn Island and Croker Island areas.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1967. Adnyamathanha language texts. AIATSIS collection. [Archive Nos.: 09223. Field tape number(s): Master copy.]

  • SCHEBECK, Bernard. 1972. Les systemes phonologiques des langues australiennes. Paris, [(Ph.D. Thesis – L’Universite Rene Descartes).]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1973. The Adnjamathanha personal pronoun and the “Wailpi kinship system”. Papers in Australian Linguistics 6. (PL A-36) Canberra: Pacific Linguistics. 1-45 (Review Oceania 47 by Sutton). [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, Bernhard. 1974. Texts on the Social System of the Atynyamatana People with Grammatical Notes. Canberra. Pacific Linguistics, Series D 21. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, Bernhard.1976. Atjnjamathanha. In Dixon, R.M.W. ed. Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: AIAS. pp 516-550. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard) 1987. Adnyamathanha-English dictionary and English - Adnyamathanha finderlist. Bundoora, Vic. AIATSIS m.s. []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1998. Yura Combined Dictionary. Port Augusta, unpublished. []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2000. An Atnyamathanha-English “Research Dictionary”. Unpublished. Version 0.02 [[Port Augusta]: The author [2529 head entries]. [This material available at the Languages and Multicultural Resource Centre (LMRC).]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2002. Some Remarks on Placenames in the Flinders. VIEW HERE [In Hercus, Luise; Hodges, Flavia & Simpson, Jane (eds). 2002. The Land is a Map-placenames of Indigenous origin in Australia. Canberra: Pandanus Books in association with Pacific Linguistics: pp 140-153. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 2002. An English-Atnyamathanha Finderlist. [[Based on An Atnyamathanha-English “Research Dictionary”.] Unpublished, Melbourne.]

  • SCHEPS, Birgit. 1989. Recordings of Aboriginal and Torres Strait Islander music in Canberra at Floriade and at the National Gallery; songs and speech recorded at first International Indigenous Women's Conference in Adelaide. [Field tape numbers: 1 - 4; Not yet archived.]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1980, 1992. Why translate into dying languages. Bible Society of Australia annual translation department lecture (1980). Zadok perspectives – no37 (April 1992). AIATSIS print collection. []

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1985. Language as heritage: flora in place names: a record of survival in the Gammon Ranges. Journal of the Anthropological Society of South Australia 23,8: pp 3-15. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, D .1985 Language as heritage: artefacts of the Flinders Ranges. Anthropological Society of South Australia Journal 23,4: pp 7-12. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1985. Language as heritage: vityurna (dried meat) and other stored food among the Adnyamathanha. Anthropological Society of South Australia Journal 23,7: pp 10- 15. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, D. 1987. Aboriginal place names. Australian Aboriginal Studies 2: pp. 2-13. [[This material is available at the State Library of South Australia.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1988. Affixes of motion and direction in Adnyamathanha. In Complex sentence constructions in Australian languages / edited by Peter Austin - Amsterdam; John Benjamins: pp 267-283. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1988. Flinders Ranges Dreaming. Canberra: Aboriginal Studies Press. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1990. Flinders Ranges Dreaming sites record. Prepared for deposit in the records of the Nepabunna Aboriginal School, Aboriginal Heritage Branch SA, Geographical Names Board SA and the Australian Heritage Commission as an archival resource. AIATSIS print collection. [[Annotation: Site record of the 290 place references in D. TUNBRIDGE, D. 1988, Flinders Ranges Dreaming giving English and Yura Ngawarla names, location, associated myths, ownership, condition and recommendations for management.]]

  • TUNBRIDGE, D. 1991. The story of the Flinders Ranges mammals / Dorothy Tunbridge in association with the Nepabunna Aboriginal School : photographs by Ian Morris, Ray and Anne Williams, Allan Fox and others : illustrations and maps by Allan Fox and Lynch Ryan. Kenthurst, N.S.W.: Kangaroo Press. (1992 Habitat Australia 20,3: pp 26-29, 31). [[Annotation: Using Adnyamathanha linguistic and cultural evidence, reconstructs the list of mammals in the Flinders Ranges] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1991. This language is the heritage of our children. NAATI News 4,2: p 6. AIATSIS print collection. []

  • TUNBRIDGE, Dorothy. 1996. Mammals of the dreaming: an historical ethnomammalogy of the Flinders Ranges. [PhD dissertation, University of Canberra. [Annotation: linguistic content.] ]

  • TUNBRIDGE, Dorothy & COULTHARD, Annie. 1985 Artefacts of the Flinders Ranges: an illustrated dictionary of artefacts used by the Adnyamathanha. Illus. S. Hatch. Port Augusta, SA: Pipa Wangka. []

  • WARREN, Chris, et. al. c.1980. Chris Warren’s notes of Adnyamathanha language lessons. [[Unpublished, handwritten notes. Port Augusta.]]

  • WENTWORTH, W. C. (William Charles), (1907-2003). 1964. Language elicitation and songs. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 14006. Field tape number(s): WENTWORTH FT 1-1; [Annotation: William C. Wentworth elicits information on names of speakers of various languages; elicitation of body parts and other word lists; children’s songs. Recorded in part at Nepabunna, SA.]]

  • WHITE, Isobel (Isobel M.). Adnjamathana and Wangganguru kinship discussion, personal history, women's restricted ceremonial singing, language elicitation, cultural discussions. AIATSIS sound collection. Archive Nos.: 03029 – 03050. Field tape number(s): 69/3 - 4, 70/1 - 17. [[Access: Restricted- ceremonial, gender specific material.] amathanha. Anthropological Society of South Australia Journal 23,7: pp 10- 15. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

Ngarrindjeri

Archival Resources

Return to main Ngarrindjeri page
  • ALBRECHT, Greg & RIGNEY, Bessie. c 1990s. Ngarrindjeri Yannun: Nak warre hiyi Ngarrindjeri mimini ngopun wunyil lamun winhiri porli. Glossop, Glossop High School. [[Limited distribution through DECS and Glossop High.]]

  • ALPHER, Barry. c1995-6. Ngarrindjeri Wordlist. [Unpublished wordlist. [Electronic version is held by the compiler Barry Alpher in New York, on Word format.]]

  • BERNDT, RM, BERNDT CH, with J E STANTON. 1993. A world that was : the Yaraldi of the Murray River and the Lakes, South Australia, [Carlton, Vic.: Melbourne University Press at the Miegunyah Press , 624p.]

  • BLACK, J. M. 1917. Vocabularies of three South Australian native languages - Wirrung, Narrinyeri and Wongaidya,” Royal Society of South Australia -- Transactions, 1916, Vol. XLI (41) pp1-13. VIEW HERE [[This journal is available at the Barr Smith Library and the State Library of SA.]]

  • BLACK, J. M. 1920. Vocabularies of four South Australian languages: Adelaide, Narrunga, Kukata and Narrinyeri – with special reference to their speech sounds,” Royal Society of South Australia -- Transactions,.Vol. XLIV (44) pp76-93. VIEW HERE [[The journal is available at the Barr Smith Library and the State Library of SA.]]

  • CERIN, Mark. 1994. The Pronominal System of Yaraldi. Unpublished Honours Thesis, University of Melbourne. [[Thesis held in the Library of Melbourne University.]]

  • CUNOW, Heinrich. 1894. Die Verwandtschafts-Organisationen der Australneger. Stuttgart, Verlag von J.H.W. Dick. [[Held in the Barr Smith Library Special collection.]]

  • DIXON, R. M. W. 1974. Vocabulary from the Bordertown language. Unpublished 3 page typescript, Bordertown 1974. [[It lists all items from Tape A3181b (from AIAS/AIATSIS, Canberra) plus items elicited later.] [MURA, AIATSIS Libarary in Canberra. Local call number: PMS 46 (Access: Open access – reading only. Closed copying & quotation. Depositor's permission required . Not for Inter-Library Loan)]]

  • HORGEN, Michael. 2004. The languages of the Lower-Murray. [MA Thesis, La Trobe University, Melbourne. ]

  • HOWITT, A W. 1907. [Word lists] Canberra, AIATSIS. [Held with MURA, AIATSIS Library in Canberra. Local call number MS 69. Howitt Papers, Box 2, folder 1, paper 4. [(Access: Open access - reading. Partial copying, closed quotation. Not for Inter-Library Loan).]]

  • HOWITT, A. W. 1830-1908. [Notes] [Held at MURA, AIATSIS Library in Canberra. Local call number MS 69. Howitt Papers, Box 2, folder 6, paper 3. AIATSIS Library, Canberra. [(Access: Open access - reading. Partial copying, closed quotation. Not for Inter-Library Loan).]]

  • JOHNSON, Steve. 1985-86. Ngarrindjeri Wordlist. [School of Australian Linguistics, Batchelor, NT. [unpublished draft wordlist & later version in electronic format.]]

  • LOWER MURRAY NUNGAS CLUB. 2004. Our Yunnu: A Dictionary of Ngarrindjeri words. Murray Bridge, Lower Murray Nungas Club. [[Not widely available. Can be purchased from the Lower Murray Nungas Club]]

  • MACDONALD, J.A. 1843. From the junction of the Lachlan and the Murray to the junction of the Darling and Murray. In Curr (ed.) The Australian Race. [[Curr is held in the Barr Smith Library, University of Adelaide. Also held in MURA, AIATSIS, Local call number: B C976.14/A1 & RB C976.14/A1. (Access: Not for Inter-Library Loan from AIATSIS).]]

  • MCDONALD, Maryalyce. 1977. A study of the phonetics and phonology of Yaraldi and associated dialects, M.A. Thesis, Australian National University. [[Held in ANU library, Canberra.]]

  • MCDONALD, Maryalyce. 2002. A study of the phonetics and phonology of Yaraldi and associated dialects. RMW Dixon (ed.) Munich, Lincom Europa. [[Held in the Barr Smith Library in the main collection, call number 499.15 M135s. Also held at the State Library of SA. Also held at MURA, AIATSIS in Canberra, call number BM135.58/S1.]]

  • MEYER, H.A.E. 1843. Vocabulary of the language spoken by the Aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South Australia, preceded by a grammar. Adelaide, James Allen. VIEW HERE []

  • MEYER, Heinrich Augustus Edward. 1846. Manners and Customs of the Aborigines of the Encounter Bay Tribe; South Australia.Adelaide, George Dehane. [Reproduced as “Manners and Customs of the Encounter Bay tribe.” In: Woods, J.D. (ed.) (1879) The native tribes of South Australia. Adelaide, Wigg.] VIEW HERE [[Facsimile editions published by the Friends of the State Library of SA of Meyer in 1963 & Woods in 1997.] [Held in Barr Smith Library of University of SA and the State Library of SA. Facsimile edition and original 1879 edition in Woods held in both libraries.]]

  • NGARRINDJERI, NARRUNGA AND KAURNA LANGUAGES PROJECT. 1990. Narrunga, Kaurna & Ngarrindjeri songs, Elizabeth, SA, Ngarrindjeri, Narrunga and Kaurna Languages Project. [ [Held in the State Library of SA and the Barr Smith Library. New copies of the songbook and tape can be purchased from Kaurna Plains School in Ridley Road, Elizabeth.]]

  • POINT MCLEAY - RAUKKON ABORIGINAL SCHOOL. 1986. The Point McLeay ABC book from Point McLeay Raukkon Aboriginal Community in South Australia. Point McLeay, SA. [[with C. O’ Neil, C. & illus. by H. Karpany,] [Held in the State Library of SA. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra. No longer in print.]]

  • RAY, S H. 1925-26. “Aboriginal languages,” In: Wilberforce, Ed. A & Carter, Herbert, J (eds.) Illustrated Australian Encylopaedia, Sydney, Angus & Robertson. vol.2, p 215. [[Held in the Barr Smith Library, call number 13081 – 13082 (Access: not on loan)]]

  • ROE-SIMON, Dave & LOVE, Connie. c mid 1990s. A Ngarrindjeri wordlist. [Murray Bridge, Murray Bridge High & Lower Murray Nungas Club. [Also available electronically on Word through the LMNC.]]

  • SCHMIDT, W. 1912+. “Die Gliederung der Australischen Sprachen: geograpishe, bibliographische, linguistische Grundzüge der Erforschung der australishen Sprachen. Anthropos, Vol.7, 1912; pp230-251; pp463-497; pp1014-1048; Vol.8, 1913; pp526-554; Vol.9, 1914; pp980-1018; Vol.12-13, 1917-1918; pp437-493; pp747-817. Published in Vienna, linguistische bibliothek. [[Journal written in German. Title = The organisation of Australian languages: geographical, bibliographical and linguistic grounds for the discovery of Australian languages.] [Anthropos journal held in the State library of SA and in the Barr Smith Library of the University of SA, main collection 405 A56.]]

  • SOUTH AUSTRALIAN COLLEGE OF ADVANCED EDUCATION. 1986. Ngarrindjeri Yanun (Lower Murray and Coorong Aboriginal language) : a kit for Aboriginal teachers of Ngarrindjeri language, Underdale, SA, Aboriginal Studies and Teacher Education Centre. [[Held in State Library of SA. Also DECS libraries at the Aboriginal Education Unit library at Enfield and the Multicultural Education Unit at Newton. Copies are rare.]]

  • SWEETMAN, R. T. 1988. [1928], “Aborigines of the Encounter Bay area : reminiscences of R.T. Sweetman”, Anthropological Society of South Australia Journal, Vol. 26 No.7, pp3-5. VIEW HERE [[Journal held in the State Library of SA and the Barr Smith Library of the University of SA. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number SF 57.5/1.] ]

  • TAPLIN, G. 1867. Vocabulary and Grammar of the language of the Aborigines who inhabit the shores of the Lakes and Lower Murray. VIEW HERE [Point Macleay, Manuscript. Dated 10th July 1867.]

  • TAPLIN, George. 1872. “Notes on a comparative table of Australian languages,” Royal Anthropological Institute -- Journal, Vol. 1, pp84-88. [[Journal held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RS 5715]]

  • TAPLIN, George. 1874. The Narrinyeri, or tribes of Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert and Coorong, and the lower part of the River Murray: their manners and customs: also, an account of the mission at Point Macleay. [Adelaide, Shawyer. [later republished in JD Woods, with additions, which is available online through the University of Adelaide Library.] ]

  • TAPLIN, George and others. 1874. “The Narrinyeri tribe,” in Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines, VIEW HERE [Adelaide, Govt. printer, 1879; pp33-50, pp53-57,]

  • TAPLIN, George. 1875. “Further notes on the mixed races of Australia and their migrations and language,” Royal Anthropological Institute ANL Journal, Vol. 4, pp52-55 [[Journal held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RS 57/5]]

  • TAPLIN, George. 1878. Grammar of the Narrinyeri tribe of Australian Aborigines, VIEW HERE [Adelaide, Government Printers. [Later reproduced in 1879]]

  • TAPLIN, George. 1879. “The Narrinyeri : an account of the tribes of South Australian Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert, and Coorong, and the lower part of the River Murray : their manners and customs, also, An Account of the mission at Port Macleay.” In Wood, JD (ed.) The native tribes of South Australia with an introductory chapter by JD Woods. Adelaide, ES Wigg & Son. [[Facsimile edition printed in 1997 by the Friends of the State Library of SA] [Woods was published on-line in 2002 by the University of Adelaide] [A rare book held in the Barr Smith Library special collection, call number 572.9942 T17na. ]

  • TAPLIN, George. 1879. The folklore, manners, customs and languages of the South Australian Aborigines : gathered from inquiries made by authority of South Australian Government, Adelaide, Government Printers. VIEW HERE [[Facsimile edition done in 1967 by Johnson Reprint Co. New York, London. Reprint in 1989 by Kenneth Romanis, Bridgewater, SA.] [Held in the State Library of SA – original and facsimile editions. Also held in the Barr Smith Library, the 1967 reprint is in the main collection, call number 572.9942 Tap. The original 1879 edition is held in the special collection.]]

  • TAPLIN, George. 1880. Grammar of the Narrinyeri tribe of Australian Aborigines, Adelaide, E. Spiller, Govt. Printer. [[First published in 1878. Republished in 1967 by the Johnson Reprint Co.] [Held in the State Library of SA – both original and facsimile edition. Rare pamphlet held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number RP TAP Rp1157]]

  • TAPLIN, George. 1880. Yaralde vocabulary. Manuscript. [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra. Call number MS 243234.1]]

  • TAPLIN, George. 1886. “From the banks of the Murray River, where it enters Lake Alexandrina, to the embouchure of that River and Lacepede Bay”, in E M Curr (ed), The Australian Race , vol.2, pp242-273 VIEW HERE [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra. Call number RB C976.14/A1]]

  • TINDALE, N. B. Papers, South Australian Museum. [Dating from the late 1920s until his death in the early 1990s] [[Held in the SA Museum. The SA Museum also maintains an online catalogue of the Tindale collection.]

  • UNIVERSITY OF SA. 2003-2004. Draft Ngarrindjeri Dictionary. Adelaide, University of SA. [[Compiled by Gale, Mary-Anne and a Uni SA team led by Syd Sparrow; Drafts available through Syd Sparrow, University of SA.] ]

  • WELLS, William. 1995. The journal of William Wells 1852-1855. Edited by Robert A Foster (of the University of Adelaide). A print transcript of 147 leaves, including 6 leaves of plates; maps. [[Held at MURA, AIATSIS library in Canberra, call number MS 3409]]

  • WOOD, J.D. (James Dominick) (ed.) 1879. The native tribes of South Australia with an introductory chapter by JD Woods. Adelaide, ES Wigg & Son. [[Facsimile edition printed in 1997 by the Friends of the State Library of SA] [Held in the Barr Smith library special collection BSR 572.9942 T17. ]

  • WYATT, W. 1879. “Some Account of the Manners and Superstitions of the Adelaide and Encounter Bay Aboriginal Tribes with a Vocabulary of the Languages, Names of Persons and Places etc”. & “Vocabulary of the Adelaide and Encounter Bay Tribes: with a few words of that of Rapid Bay.” In (ed) J.D. Woods. The Native tribes of South Australia. Adelaide, E.S.Wigg & son. pp.157-168 & pp169-182. [[Facsimile edition printed in 1997 in Adelaide by the Friends of the State Library of SA], [Woods is held in the Barr Smith Library in Special Collections. Also held in the State Library of SA. ]

  • YALLOP, Colin. 1975. Narinjari : an outline of the language studied / by George Taplin, with Taplins notes and comparative table. Oceania linguistic monographs no.17, University of Sydney, Sydney. [[Held in the State Library of SA. Oceania monographs also held in the Barr Smith Library. Also held in MURA, AIATSIS library in Canberra, call number b Y164.14/N1] ]

  • ABORIGINES FRIENDS’ ASSOCIATION. 1864. Lessons, Hymns and Prayers for the Native School at Point Macleay: in the language of the Lake tribes of Aborigines called Narrinyeri. Adelaide, AFA. [[Held in the State Library of SA; and the Barr Smith Library Special collection.]]

  • AGIUS, Rhonda. 1999. Language of the Month: Ngarrindjeri in Voice of the Land. [[first published in FATSIL magazine, Language of the Month. ]

  • SOUTH AUSTRALIAN AUXILIARY OF THE BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY. 1864. Tungarar Jehovald, Yarildewallin, extracts from the holy scriptures: in the language of the tribes inhabiting the lakes and lower Murray, and called Narrinyeri. [[Copy held in the State Library of SA. Photocopies available in the Bible Shop in Rundle Mall, Adelaide.]]

  • TAPLIN, G. 1874. Native Book of Worship. Point Macleay: printed for the Aboriginal Native Church of Christ at Point Macleay, Strathalbyn, South Australia by Joseph Elliot. [[Held in the Barr Smith Library Special collection] ]

  • UNAIPON, David. 2001. Legendary tales of the Australian Aborigines. Carlton, Melbourne University Press. (Edited and introduced by Stephen. Muecke & Adam Shoemaker) [[Held in most libraries. Can be purchased from most good bookshops.]]

  • UNAIPOIN, David. 1927. Hungarrda. Aboriginal Legends. Adelaide, Hunkin, Ellis & King. [[Publication initially funded by the Aborigines’ Friends Association, but later reprinted by Unaipon] [Held in the State Library of SA]]

  • UNAIPON, David. 1929. Native Legends. Adelaide, Hunkin, Ellis & King. [[Held in the State Library of SA]]

  • UNAIPON, David. 1936. “Native poetry,” Aborigines Protector, Volume 1. No.2,3. [[Held in the State Library of SA, and MURA in AIATSIS library in Canberra]]

  • ELLIS, Catherine J. 1963. Audio-tape recording of Mr David Unaipon. [[Field tape 11B Copy tape 10 & 11. Held at MURA, AIATSIS. Archive Tape No.00195. Item no.ELLIS_C02 - 00195A]

  • ELLIS, Catherine J & Hercus, Luise 1964. Audio-tape recording of Mr Mick Gollan. [[Held at MURA, AIATSIS.]]

  • ELLIS, Catherine J & Hercus, Luise .1964. Audio-tape recording of Mr James Brooksie Kartinyeri. [[Held at MURA, AIATSIS.]]

  • ELLIS, Catherine J. 1964. Audio-tape recording of Mrs Cullen. [[Recorded at Gerard / Swan Reach, 1964. Original version: Field tape 64/6 Held at MURA, AIATSIS. Archive Tape No.00119. Item no.ELLIS_C03 - 00119B] ]

  • TINDALE, Norman B. 1932. Recording S.E. of South Australia. [[Held in the Tindale collection in the SA Museum.]]

  • TREAGUS, Elaine & PATTERSON, Ken. c.1960. Sound recording of Annie Rankine. [[Copy may be held at MURA in AIATSIS library in Canberra. Their written report is call number PMS 2189. A copy is also held by Annie Rankine’s daughter Totty Rankine.] ]

  • BAISDEN, F. & NATHAN, D. (ed.) 1999. Language of the Month: Ngarrindjeri. In Voice of the Land: the FATSIL Newsletter, June 1999. []

  • THIEBERGER, Nick. 2001. Indigenous Languages Database (ILDB) [[Available on Filemaker Pro 5. Revised May 2003. A resource from the publication by P McConvell and N Thieberger. 2001. State of Indigenous Languages in Australia - 2001. Australia State of the Environment Technical Paper Series (Natural and Cultural Heritage), Series 2. Department of the Environment and Heritage. ]

Dieri

Archival Resources

Return to main Dieri page
  • AURICHT, J.C. Geschichtlicher Ueberblick 1875-1880. Manuscript. [[Annotation: Mission history plus minute excerpts authenticated by Joh. Reutsch, followed by transcript of letter to Bethesda and response in Dieri 1-37. [Held in: Lutheran Archives, Adelaide. Bethesda Box 28: Misc.]]

  • AUSTIN, Peter. n.d. 200 Diyari vocabulary [Vocabulary] [ Enquire ASEDA] []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1973-1974. Language elicitation. AIATSIS Sound Collection. [Archive Nos.: 02975 - 02980. Field tape number(s): Dieri 1-7, Gamilray 1, Adnjamadana 1, New England 1. ]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1974. Language elicitation and stories. AIATSIS sound Collection. Archive Nos.: 03169 - 03171. Field tape number(s): Di 9-14. [[Annotation: Morphology, syntax and vocabulary checking for Dhirari and Diyari; conversation, free speech and plant names in Diyeri; checking and corrections of Fry texts 1937 (op.cit.)]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, songs and narratives. AIATSIS sound Collection. Archive Nos.: 03765 - 03771. Field tape number(s): D 21-30. [[Annotation: Narratives, conversation, language elicitation and texts in languages from South West Queensland, North East South Australia, and Western South Australia; songs in Dieri and Yarluyandi, including some mission songs.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation, narratives, conversations and stories. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04000 - 04003. Archive Nos.: 06112. Field tape number(s): D31-D35.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Language elicitation and mission songs. AIATSIS sound collection. [[Annotation: Oral historical narratives, including history of Lake Eyre; sentences and free conversation; checking of morphology and vocabulary; lists of plant names.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1975. Introductory grammar of the Dhirari language with notes on the Diyari dialect. [Canberra. [Unpublished.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1976. Language elicitation and oral history of the Birdsville area. AIATSIS sound Collection. [Field tape number(s): D41-D46. Archive Nos.: 06117 - 06124.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1976. Language elicitation, narratives, including narratives associated with place names. AIATSIS sound Collection. F [ield tape number(s): D36-40. Archive Nos.: 04433 - 04436. Archive Nos.: 06113 - 6117.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Language elicitation. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 04471. Field tape number(s): D47, 48. [Annotation: Diyari elicitation; sentences.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1977. Language elicitation. [[Texts and language elicitation in Diyari and Dhirari]. [AIATSIS Sound Collection. Original version: Field Tape Nos D49-53. Collector & Depositor: Austin, Peter. Archive Nos.: 06125 - 06129.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1978. A grammar of the Diyari language of north-east South Australia. [PhD dissertation, Australian National University, Canberra.]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. n.d. m.s. A dictionary of Diyari, South Australia. VIEW HERE []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1981. A grammar of Diyari, South Australia. VIEW HERE [Cambridge: Cambridge, University Press, 1981. [Annotation: Based on his PhD.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1981. Switch-reference in Australia. Language v.57, no.2. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1982. The deictic system of Diyari. In Weissenborn, J.; Klein, W. - Here and there; cross-linguistic studies on deixis and demonstration. Amsterdam; Benjamins: pp. 273-284. []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1986. Diyari language postcards and Diyari literacy. Aboriginal History 10:pp.175-190. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1988. Trill-released stops and language change in Central Australian languages. Australian Journal of Linguistics 8, 2: pp. 219-245. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter K. 1989. Verb compounding in Central Australian languages. La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp.171-201. "VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1990. Classification of Lake Eyre languages. In La Trobe Working Papers in Linguistics 3: pp. 171-201. VIEW HERE [Working Papers in Linguistics 3: pp. 171-201. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter K. 1993. Diyari (Pama-Nyungan). In Booij, Christian, and Lehmann, Joachim, eds. Morphology: a handbook on inflection and word formation. Berlin: Walter de Gruyter. Chapter 16. []

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1994. Diyari. In Macquarie Aboriginal words / general editors; Nick Thieberger, William McGregor - Macquarie University, N.S.W.; The Macquarie Library Pty Ltd, 1994; p. [125]-143. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter Kenneth. 1998. Temporal reference, tense and aspect in Australian Aboriginal languages. In Time, language and cognition / edited by Yashiko Nagano, Osaka: National Museum of Ethnology, 1998, p. 143-169. VIEW HERE [[Annotation: Includes time words.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • AUSTIN, Peter & MURRAY, Ben n.d. 117 Diyari wordlist IAD Sourcebook [[Vocabulary, 8 kB, ~160 entries]. [Closed ASEDA.]]

  • AUSTIN, Peter, Hercus, Luise and Jones, Philip. 1988. 'Ben Murray (Parlku-nguyu-thangkayiwarna)', Aboriginal History, vol. 12, no. 2, pp.114-188. [[Annotation: includes oral history texts in Diyari-Thirrari and Wangkangurru, with translations.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray), (1916-1990). 1953. A day in the life of a Dieri man before alien contact. Anthropos. 1953: 48; pp.171-201. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray). 1941. The initiation of native-doctors, Dieri tribe, South Australia. South Australian Museum - Records, v.6, no.4, 1941. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BERNDT, Ronald M. (Ronald Murray) & VOGELSANG, T. 1941. Comparative vocabularies of the Ngadjuri and Dieri tribes, South Australia. In Royal Society of South Australia - Transactions, v.65, 1941; 3-10. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • BREEN, J. Gavan. n.d. Dieri field notes. [[Annotation: Very brief.] [Location unknown.]]

  • BREEN, Gavan. 1971. Aboriginal languages of western Queensland, (preliminary version). Linguistic Communications 5; pp.1-88. [[Annotation: Includes a wordlist.][This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CAPELL, A. (Arthur). 1976. Dieri. In Dixon, R.M.W. - Grammatical categories in Australian languages – Canberra, Australian Institute of Aboriginal Studies; Humanities Press; 742-745 - Linguistic series no.22. [[This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.] CARE, Christine. 1986. Postcards: a source of Aboriginal biography. Aboriginal History v. 10 no. 2, p.171-192. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • CONDON, H. T. (Herbert Thomas). 1955. Aboriginal bird names - South Australia, pt 1 & 2. South Australian Ornithologist -- 1955; 21(6/7); 74-88; (8); 91-8. [[Annotation: Bird names in Aranda, Pitjantjatjara, Gugada, Antakarinya, Mirning, Wirangu, Yankunytjatjara, Wailbi, Wiljagali, Narangga, Kaurna, Ngadjuri, Bungandidj, Yawarawarga, Potaruwutj, Narrinyeri, Kujani, Yadliyawarra, Parnkala, Warki, Arabana, Dieri, Wangganguru, Ngamini, Nawu, Ngayawung, Nugunu & Ngalea. The wordlists have been taken from various other sources.] [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries.]]

  • CUNOW, Heinrich. 1894. Die Verwandtschafts-Organisationen der Australneger. Stuttgart, Verlag von J.H.W. Dick. [[Annotation: Includes kinship terms and place names but hard to read. Narrinyeri, Turra & Diyerie.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • DONALDSON, Tamsin. 1979. Translating oral literature: Aboriginal song texts. Aboriginal History, v.3, no.1, pp.62-83. VIEW HERE [[Annotation: pp.76-78 quote two short Diyari songs.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • ELKIN, A.P. 1931. The Dieri Kinship System. Journal of the Royal Anthropological Institute, 61, pp. 493-98. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • FERGUSON, Charles A. (Charles Albert), 1921-. 1987. Literacy in a hunting-gathering society: the case of the Diyari. Journal of Anthropological Research - v. 43 no. 3, p. 223-237. []

  • FITZHERBERT, J.A. n.d. Strehlow on Aranda – 11 items including grammar, vocabulary and songs. Also Dieri (item 10) and Kukatja. m.s. [[This material is available at the Barr Smith Library Special Collection.]]

  • FITZHERBERT, John Aloysius. n.d. Dieri grammar and dictionary. [[Annotation: Approx. 100 pages based primarily on Gatti (op.cit.) & Reuther (op.cit.). Analysis of grammar; 1732 words in vocab.] [Location unknown.]]

  • FLIERL, Johann, 1858-1947. 1879. Dieri Grammatik [Dieri Grammar]. [Held in the Lutheran Archives, Adelaide. [Box 22.] [Also a photocopy held in AIATSIS print Collection.]]

  • FLIERL, Johann, (1858-1947) & MEYER, C.A. 1883. Wonini-Pepa, Dieri-Jaurani Worapala: First reading book in the Dieri language. [Adelaide: E. Spiller, Govt. Printer. [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • FLIERL, Johann, 1858-1947 & MEYER, C.A. 1880. Christianeli Ngujangujara-Pepa Dieri-Jaurani Pepa Buru Kulnolu. Adelaide: Scrymgour & sons [[2nd ed. Tanunda Auricht 1907]. [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • FRY, H. K. (Henry Kenneth), 1886-1959. 1937. Dieri legends. Folklore 48(2);pp.187 - 206; 48(3); 269 - 287. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GASON, Samuel. 1874. The Dieyerie tribe of Australian Aborigines. Pamphlet. Adelaide: W.C. Cox Government Printer. [Reprinted in 3 other publications: in 1879 in The Native tribes of South Australia, ed J.D. Woods, pp.253-307. Adelaide, E.S.Wigg & son VIEW HERE [(Facsimile edition (1997) Adelaide, Friends of the State library of SA); in 1879, The Folklore, Manners, Customs and Languages of the South Australian Aborigines, ed. Taplin, G. pp.66-86; 142-152. Adelaide, Government Printer; and in 1886 in The Australian Race, ed. E.M.Curr, vol 2:75-107. Melbourne: Government Printer.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • GATTI, Giovanni. 1930. La lingua Dieri: contributo alla conoscenza delle lingue Australiane. Roma: Scuola Salesiana del libro 1930. [[Added Author: Fitzherbert, J.] AIATSIS print collection. ]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1958-1960. Language elicitation, narratives and songs from Arnhem Land NT, Western desert, South Australia, Central Australia, and North Queensland. AIATSIS Sound Collection. [Archive Nos.: 04512 - 04629. Field tape numbers: 701.7.1.17; 701.11.1.1-5; 701.13.1-8; 701.14.1,1(a); 701.15.1-3; 701.16.1-3; 701.20.1.1; 701.29.7.1-9; 701.29.9.1-12; 701.29.10.1-11; 701.13.1-4; 701.29.13.1-4; 701.29.18.1-6; 701.29.19.1-30; 710.29.20.1-2; 701.29.23.1-3; 701.29.26.4; 701.29.27.1-6; 701.29.58.11; 701.29.59.3-4; 701.29.62.1-9; 701.29.64.; 1-7. ]

  • HALE, Ken, 1934-2001. 1959. [Dieri field notes]. 90 miles north of Marree: Mission. AIATSIS print collection. []

  • HELMS, Richard. 1896. Anthropology. [Report of the Elder Scientific Expedition, 1891]. Royal Society of South Australia -- Transactions, v.16, pt.3, 1896; 237-332.VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna), (1926). 1970-1972. Discussions and language material from Western NSW and areas between Port Augusta and Maree. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02349 – 02388. Field tape number(s): 349 – 426.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1971-1972. Stories and language material. AIATSIS sound collection. [Archive Nos.: 02550 – 02567. Field tape number(s): 427 – 462.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language and stories from Wilcannia area and country between Port Augusta and Maree. 1973. AIATSIS sound Collection. [Archive Nos.: 03073 - 03079. FT Nos 556-569.]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1973. Language elicitation and stories from Pt. Augusta, Marree, and Farina areas, SA. AIATSIS sound Collection. [Archive Nos.: 03051 - 03060. Field tape numbers: 538 - 555. ]

  • HERCUS, L. A. (Luise Anna). 1984. Transcription of tapes 35, 161, 303, 678. Canberra, 1984. See also AIAS tapes 999b, 2064b, 2111a, 4294a. AIATSIS print collection. []

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna). 1987. Linguistic diffusion in the Birdsville area. In Pacific Linguistics - 1987; Series C-100, p. 245-255. (Laycock, Donald C. and Winter, Werner, eds. - A world of language; papers presented to Professor S.A.Wurm on his 65th birthday). [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HERCUS, L.A. (Luise Anna) and KOCH, Grace. 1996. 'A native died sudden at Lake Allallina'. Aboriginal History Vol. 20, 1996, p. [133]-150. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, Ernst. 1879. Declension of pronouns. In Taplin, G. - The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines. Adelaide: Government Printer, 1879; p.86. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, E. 1892. The Diyeri dialect. In Threkeld, L.E. An Australian language as spoken by the Awabakal, the people of Awaba or Lake Macquarie… Sydney. pp.43-45.VIEW HERE []

  • HOMANN, E. (Missionary) & KOCH, W. (Assist.) 1870. Nujanujarajinkiniexa : Dieri Jaura Jelaribala. Adelaide : Eggers & Eimer: First Dieri Primer. [ [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOMANN, E. (Missionary) & KOCH, W. (Assist.) 1870. Grundzüge der Grammatik: verschollene Handschrift. [[Held in the Lutheran archives, Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William), (1830-1908). 1907. Relationship terms. In Papers, Box 7, folder 7, paper 5; 32p. AIATSIS print collection. VIEW HERE []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1904. The native tribes of south-east Australia. London, Macmillan. VIEW HERE [[Facsimile ed. 1996, Canberra, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1902. [Language notes.] Papers, Box 3, folder 3, paper 7; 3p. AIATSIS print collection, MS 69. []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1891. The Dieri and other kindred tribes of Central Australia. Royal Anthropological Institute - Journal, v.20, 1891; 30-104. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1890. Note on the use of gesture language in Australian tribes. Australian and New Zealand Association for the Advancement of Science - Report, v.2, 1890; pp.637-646. Adelaide: Govt. Pr. 1874. []

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1907. Notes on Lake Eyre, Gippsland, Rockhampton. Papers, Box 5, folder 3, paper 3; 19p. AIATSIS print collection MS 69. [[Language content unknown.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1878. Notes on the Aborigines of Cooper’s Creek. In Smyth, R.B. The Aborigines of Victoria, Vol. 2. Melbourne. pp.300-309. VIEW HERE [ [Annotation: Contains some vocab.] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • HOWITT, A. W. (Alfred William). 1907. Notes on totems. Papers, Box 7, folder 4, paper 2; 4p. AIATSIS print collection MS 69. []

  • HOWITT, Mary E.B. 1902. Some native legends from Central Australia. Folk-Lore v.13, no.4; pp.[403]-417. VIEW HERE [[Annotation: 8 legends from collection of Rev. Otto Siebert, Legend no.8 has words & translations of songs and vocabulary (Dieri).] [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • IRRGANG, John. Wordlist of Body parts, common birds, native animals, human habits and directions. (Unpublished; Transcribed by R.B. Reuther July 1964). [[Held in the Lutheran Archives, Adelaide. [Box 11.]]

  • JERICHO, VOGELSANG and STORY families: family records. 1871-1987. Contact : Mrs Fay Story, Box 123, Tumby Bay, SA 5605 [[Annotation: Includes 2 letters in Dieri. Listed on the Australian Historic Records Register.]]

  • JOHNSTON, T. Harvey & CLELAND, John Burton. 1943. Native names and uses of plants in the north-eastern corner of South Australia. Transactions of the Royal Society of South Australia 67(1): pp.149-173. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • JOHNSTON, T. Harvey & CLELAND, John Burton. 1943. Aboriginal names and the utilization of fauna in the Eyrean region. Transactions of the Royal Society of South Australia v.67, no.1: pp.244-311. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • KORN, Francis. 1971. Terminology and “structure”: the Dieri case. Bijdragen tot der Taal-, Land- en Volkenkunde (Leiden) 127:39-81. AIATSIS print collection. VIEW HERE []

  • LOVE, J.R.D. 1911. A Visit to the Lutheran Mission Station at Killalpaninna, Coopers Creek, South Australia. [[Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • LOVE, J.R. ‘Sign language if the Dieri Tribe, Cooper’s Creek, South Australia.’ GRG 214/3 Series 3. Public Record Office Adelaide. []

  • MALTINA, Rebecca. 1907-1917. Cards and postcards received by Dorothea Ruediger. [[Copies may be supplied for research or study. No publication without written permission from the State Library] Group No. D 6755(L) [This material is available at the State Library of South Australia and other libraries in Adelaide.]]

  • MEYER, C.A. 1882. Vocabulary of the Dieri tribe. South Australian Museum, Meyer collection Identifier: AA 215/1; Tindale collection Identifier: AA 338/7/2/7 [ [given to F.X. Martin; second copy corrected by Vogelsang & Tindale] Adelaide.[ Also held in AIATSIS: Canberra.]]

  • MEYER, C.A. 1884. “Episteln und Evangelien für die Sonn= und Festtage der Kirchenjahre.” [[Annotation: Very fragile and all in Dieri with references. You need to flip right through because some pages blank.] [Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • MENNING, Kathleen. 1981. Sourcebook for central Australian languages / edited by David Nash. Pilot edition. Alice Springs, NT: Institute for Aboriginal Development. [[Annotation: Contains a 150 word list.]]

  • MOUNTFORD, C. n.d. Sound –mostly songs: Disc 5 (Side 9Dieri); Disc 15 (Side 29Dieri group to Adnyamathanha); Disc 16 (Side 31 Dieri); Disc 26 (Side 52 Dieri, Adnyamathanha); Disc 30 (Side 60 Jadliaura, Dieri); Disc 31 (Side 62 Dierie, Pilatapa); Disc 34 (Side 67Adnyamathanha). [[Held in the State Library of South Australia.]]

  • MURRAY, Ben, (1893-1994) & AUSTIN, P. 1981. Afghans and Aborigines: Diyari texts. Aboriginal history - 1981; 5(1); 71-79. VIEW HERE [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • PARRISH, Lucy and AUSTIN, Peter. 1980. Diyari - English word list (based on field notes by Kenneth Hale). [Transcribed by Lucy Parrish with corrections added by Peter Austin. Table of verb paradigms. Institute for Aboriginal Development, Alice Springs.]

  • PLANERT, W. 1908. ‘Australishe Forschungen II- Dieri Grammatik’, Zeitschrift für Ethnologie, 40 pp.686-697. VIEW HERE [[Annotation: In German.] [Held in the Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • PLOWMAN, Robert Bruce (1886-1966) Papers 1912-1917, original MS 1941. Available for reference. [[Annotation: In one letter at least, he records a number of Aboriginal words and phrases.] [This material is available at the National Library of Australia, Canberra.]]

  • RAMSAY, H. W. The Gospel in the Aboriginal language: Koppermanna Mission,Finke River Mission. Maclean: Advocate Pr. 1962. [[Annotation: Translation of scripture for Aborigines of Lakes Albert & Alexandrina, Dieri dialect; (1862).] AIATSIS print collection.]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg),(1861-1914). 1981. The Diari / translated by the Reverend Phillip A. Scherer (with v.5, Three central Australian grammars - Diari, Jandruwanta, Wonkanjuru, by J.G. Reuther, translated by T. Schwarzschild and L.A. Hercus : edited by L.A. Hercus and J. G. Breen. Additional notes on the Diari by P. Austin). Canberra:Australian Institute of Aboriginal Studies. 13 v. on 49 sheets of microfiche (AIAS Microfiche, 2). [Typescript version (MS 2289). ASEDA 4183 head entries [This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg) & STREHLOW, C. 1897. Testamenta Marra, Jesuni Christuni, Ngantjani Jaura, Ninaia Karitjimalkana wonti. Dieri Jaurani: Tanunda, Auricht. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • REUTHER, J. G. (Johann Georg). 1972 The world of deities and spirits among the Australian Aborigines / [translated by P.A. Scherer]. Adelaide. []

  • RIEDEL, Rev. W. (unpublished manuscript 1914?) Ngujangujarra Pepa Dieri - Talini” [[Annotation: Bible history stories in Dieri.][Held in the Lutheran Archives. [Box 22.]] [Also in the AIATSIS print collection MS 344.]]

  • SANGER, Edward B. 1883. Notes on the Aborigines of Coopers Creek, Australia. American Naturalist. - Vol. 17, no. 12. VIEW HERE []

  • SCHEBECK, B. (Bernhard). 1965. [Conversation between Mandy Reece, Alec Edwards, Catherine Edwards, Johnny Reece and George Murray in Wangkangurru, Diyari, Arrernte and Arabana. Recorded at Marree in January, 1965.] AIATSIS sound collection Field tape 5. []

  • SCHOKNECHT, Carl Heinrich Martin, 1841-1905. 1997. Missionary Carl Schoknecht, Killalpaninna Mission 1871-1873: selected correspondence / compiled by Alan Carl Schoknecht [and] Colin Paul Schoknecht. South Oakleigh, Vic.: A. & C. [[This material is available at the State Library of South Australia, Barr Smith and other libraries in Adelaide.]]

  • SCHOKNECHT, Carl. 1947. A dictionary [of] Dieri - English and English Dieri, being a translation of the original (German) Deutsch - Dieri and Dieri – Deutsch [(Cooranina January 1873) / translated and prepared by J.C. Schoknecht. Melbourne, 1947. [Original German held in Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • SCHOKNECHT, Carl: Schoknecht, J.C. 1947. Grammar of the language of the Dieri Aborigines... / [translated and prepared by J.C. Schoknecht. Melbourne.[Original held in Lutheran Archives, Adelaide.]]

  • SHAW, Bruce & Gibson, Jen. 1987. An Aboriginal History of the Oodnadatta region – Report prepared for the Oodnadatta Aboriginal Housing Society and the Aboriginal Heritage Branch. Adelaide, S.Aust., Dept. of Environment and Planning. ] [[Annotation: See the glossary pp.190-201.]

  • SIEBERT, Otto, (b.1869). 1965. [Letter to A.W. Howitt], Killalpanina, Apr. 19, 1899 [[Pronunciation and orthography of words (presumably Dieri)]. Howitt Papers, Box 8, folder 2; 1p. AIATSIS print collection MS 69.]

  • SIEBERT, Otto. 1965. Notes . Howitt Papers, Box 8, folder 2; 7p. [2 songs given]. AIATSIS print collection MS 69. []

  • SIEBERT, Otto .n.d. Diagram and notes. Howitt Papers, Box 8, folder 2; 7p. AIATSIS print collection, MS 69. []

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett), (1900-1993). 1934. Journal of anthropological expedition to the Diamantina, N.E. of South Australia, Aug. 1934. [[Held by South Australian Museum. Identifier: AA 338/1/12] [Annotation: Comparative vocabulary and some songs recorded.]]

  • TINDALE, Norman B. (Norman Barnett). 1963. ‘Journal of Visit to the Rawlinson Range area in the Great Western Desert by Norman B. Tindale. 24 October – 25 November 1963.’ [[Held by South Australian Museum, Tindale collection, Identifier: AA 338/1/26.] [Annotation: Extent of language content unknown.]]